March 30, 2010

home sweet home



welcome back my dear friends! i realized that actually i've never invited you to my house... a part one of my very first posts i've never published pictures from my appartment on love lives in the kitchen... so it's time, you are all welcome in my sweet little place :)

***

eccomi di nuovo cari amici! mi sono resa conto che non vi ho mai invitato a casa mia... tranne uno deiprimi post non ho mai pubblicato le foto di casa mia su love lives in the kitchen... allora direi che è ora, siete tutti benvenuti nel mio piccolo dolce posto :)

***

witam ponownie! zdalam sobie sprawe, ze tak naprawde nigdy nie zaprosilam was do mojego domu... oprocz jedengo z najpierwszych postow nigdy nie opublikowlam zdjec mojego mieszkania na love lives in the kitchen... mysle wiec, ze nadszedl czas, zapraszam do mojego malego, slodkiego domu :)



today i would like to share with you some pictures from my living room (which actually is also a dining room and the kitchen). i live in a lovely 75sq meters appartment in the centre of milan. i love my appartment and i think that it reflects very well my personality. even if we are in renting i feel like it was my own house :)

***

oggi vorrei farvi vedere alcune foto del mio soggiorno (che in realtà è anche la stanza da pranzo e la cucina). abito in un bellissimo appartamento di 75mq nel centro di milano. adoro il mio appartamento e credo che rifletta benissimo la mia personalità. anche se siamo in affitto la considero la mia propria casa :)

***

dzisiaj chcialabym wam pokazac moj salon (ktory jest rowniez jadalnia i kuchnia w jednym). miezkam w slicznym 75m mieszkaniu w centrum mediolanu. uwielbiam moje mieszkanie i mysle, ze idealnie odzwierciedla moja osobowosc. chociaz wynajmujemy to miezkanie to czuje sie w nim tak jakby bylo moje :) 


one of the most charming corners of my living room is the fireplace corner. in the winter me and my husband love to spend our evenings on the sofa, in front of the fireplace, reading, sewing or blogging, always in the good company of our kitten.  

uno degli angoli più affascinanti del mio soggiorno è l'angolo del camino. in inverno con mio marito amiamo passare il tempo sul divano, di fronte al camino, leggendo, cucendo o scrivendo il blog, sempre in buona cmpagnia della nostra micia.

jeden z najpieknieszych zakatkow mojego salonu to zakatek z kominkiem. zima razem z moim mezem lubimy spedzac czas na kanapie przy kominku, czytaja, szyjac, piszac bloga, zawsze w dobrym towarzystwie naszego kota.


some details including travel books, albums of famous gardens and interiors. on the left my favourite boxes: toile de jouy wood box and sewing tin box from love therapy - one of my favourite shops in milan :)

***

alcuni dettagli con libri di viaggio, album di giardini famosi e interni. sulla sinistra le mie scatole preferite: scatola toile de jouy di legno e scatola di latta con accessori per cucire di love therapy - uno dei miei negozi preferiti a milano :)

***

kilka szczegolow wraz z przewodnikami turystycznymi, albumami ze slynnymi ogrodami i wnetrzami. na lewo moje ulubione pudelka: drwniane pudelko toile de jouy i blaszana puszka na akcesoria do szycia z love therapy - jednego z moich ulubionych sklepow w mediolanie. 




my simple ikea book shelves changed their look thanks to toile de jouy wallpaper. i use some of them to keep my favourite kitchen ware and a tiny collection of china.

***

sempici scaffali ikea hanno cambiato look grazie alla carta a parati toile de jouy. uso alcuni per tenere i miei attrezzi da cucina preferiti e la piccola collezione di porcellane.

***

zwykle regaly z ikei zmienily image dzieki tapecie z toile de jouy. uzywam niektorych pulek na moje ulubione akcesoria kuchenne i mala kolekcje porcelany.


once again my beautiful vintage tin where i keep my sewing accessories. isn't it cute? i hope that you liked this small tour in my living room. i will show you also some more in my next posts.

ancora una volta la mia bellissima scatola di latta vintage dove tengo i miei accessori da cucire. non è deliziosa? spero che vi è piaciuto questo breve giro nel mio salotto. vi farò vedere di più nei prossimi post.

raz jeszcze moja piekna puszka vintage na akcesoria do szycia. czyz nie jest sliczna? mam nadzieje, ze podobal sie wam ten maly tour po moim mieszkaniu. pokaze wam wiecej w nastepnych postach.

March 23, 2010

almond pear tart


this is definitely not a quick idea… if you want to prepare this magnificent tart you need time and patience, but believe me, it’s absolutely worth of that!

to be honest this is the first time that i prepare this tart by myself. i ate it in france (it’s one of the masterpieces of the french patisserie) and will never be able to make it by myself as good as the original, but at least i tried and the result was satisfactory.

so, prepare yourself for slow baking and become a french patissier for one day!

***
questa non è definitivamente una quick idea… se volete preparare questa magnifica tarta avete bisogno di tempo e pazienza, ma credetemi, ne vale veramente la pena!

per essere sincera questa è la prima volta che preparo questa tarta in casa. l’ho provata in francia (è una delle grandi opere della pasticceria francese) e non sarò mai in grado di fare una così buona in casa ma almeno ci ho provato e il risultato è stato soddisfacente.

allora, preparatevi per uno slow baking e diventate pasticcieri francesi per un giorno!

***
to zdecydowanie nie jest jedna z moich szybkich idei… jesli chcecie przygotowac ta wspaniala tarte potrzebujecie czasu i cierpliwosci, ale wierzcie mi, naprawde warto!

szczerze mowiac to pierwszy raz kiedy przygotowje ta tarte w domu. probowalam jej we francji (to jedno z arcydziel francuskiego cukiernictwa) i nigdy nie bede w stanie samodzielnie upiec jej tak dobrze, ale podjelam probe i efekt byl zadowalajacy.

przygotujcie sie wiec na wolne pieczenie e zostancie mistrzami francuskiej kuchni na jeden dzien!



you will need, vi servià, bedziecie potrzebowac:

for short crust pastry, per pasta frolla, na kruche ciasto
-155g (55 oz.) of flour, di farina, maki
-90g (3.1 oz.) of butter, di burro, masla
-60g (2.1 oz.) of sugar, zucchero, cukru
-2 eggs yolks, tuorli, zoltka
-1 tablespoon of cold water, cucchiaio di acqua fredda, lyzka zimnej wody 

for filling, per il ripieno, na krem
-230g (8.1 oz.) of almond flour, di farina di mandorle, mielonych migdalow
-165g (5.8 oz.) of room temperature butter, burro temperatura ambiente, masla w temperaturze pokojowej
-160g (5.6 oz.) of sugar, zucchero, cukru
-1,5 tablespoon of flour, cucchiaio di farina, lyzki maki
-3 eggs, uova, jajka

-2 pears, pere, gruszki

prepare the short crust pastry: put flour, butter (cut in small pieces), sugar and eggs in a bowl. work well with your fingers (or with a kitchen robot) until the pastry is homogeneous. avoid working for a long time otherwise it will not be crunchy enough. form a ball, involve it in a foil and put in the fridge for at least 30 minutes (i usually keep it 10 minutes in the freezer and 20 in the fridge). in the meantime preheat the oven to 180°C (°F) and butter well your baking pan (then place it in the fridge). place the pastry between two sheets of baking paper and work it with the rolling pin until it becomes flat (about 0,2 cm) and fill well the pan. transport it into the buttered pan leaving the upper sheet of baking paper on it. fill the pan with rice and bake for 10 minutes. take away the baking paper with rice and bake for more 10 minutes. leave for cooling.

prepare the filling: work well butter with sugar until it become a cream. add slowly eggs and almond flour. add some vanilla aroma if you wish. transport the filling on the short crust base.

prepare the pears: wash and peel the pears. cut them in two vertically. remove seeds and cut in small slices horizontally. place them on the tart.
now put your tart in the oven and bake for about 30 up to 40 minuets. leave for cooling and keep in the fridge before serving.

*** 
 
preparate la pasta frolla: mettete la farina, il burro (a pezzettini), lo zucchero, le uova e l'acqua in una ciotola. lavorate bene con le mani (oppure con il robot da cucina) finchè l'impasto non diventi omogeneo. evitate di lavorarlo per lungo, altrimenti non sarà croccante. formate una palla, avvolgetela in pellicola e mettete nel frigo per almeno 30 minuti (io la metto per 10 minuti nel freezer e poi per 20 minuti nel frigo). nel frattempo riscaldate il forno a 180°C (°F) e imburrate bene la teglia (mettetela nel frigo). mettete la pasta fra due fogli di carta da forno e stendete con il mattarello finchè non diventi piatta (ca. 0,2 cm) e riempia la teglia. mettete nella teglia lasciando lo strato superiore della carta da forno. riempite la teglia con il riso e cuocete per 10 minuti. tirate via la carta e il riso e cuocete per altri 10 minuti. lasciate raffreddare. 
 
preparate il ripieno: lavorate il burro con lo zucchero a pomada. aggiungete piano le uova e la farina di mandorle. aggiungete l'aroma di vaniglia se volete. mettete il ripieno sopra la base di frolla.
 
preparate le pere: lavate e sbuciate le pere. tagliatele verticamente. rimuovete i semi e tagliare a piccoli strati orizontalmente. mettetele sulla tarta.
 
adesso infornate la tarta per 30-40 minuti. aspettate che si raffreddi e tenete nel frigo prima di servire.
 
***
 
przygotujcie kruche ciasto: wsypcie make, maslo (w drobnych kawalkach), cukier, jajka i wode do miski. wyrobcie ciaasto rekami (lub za pomoca robota kuchennego) az stanie sie jednolite. nie wyrabiajcie za dlugo bo nie bedzie chrupiace. uformujcie kule, owincie w folie i wlozcie do lodowki na conajmniej 30 minut (ja wkladam na 10 minut do zamrazarki a potem na 20 minut do lodowki). w miedzyczasie rozgrzejcie piec do 180°C (°F) i wysmarujcie maslem forme (wlozcie ja do lodowki). wlozcie ciasto pomiedzy dwa arkusze papieru do pieczenia i rozwalkujcie za staie sie plaska (ok 0,2 cm) i wypelni forme. wlozcie ciasto do formy zostawiajac arkusz papieru na wierzchu. wypelnijcie forme ryzem i pieczcie przez 10 minut. zdejmijcie paier i pieczcie kolejne 10 minut. pozostawcie do ostygniecia.
przygotujcie krem: utrzyjcie maslo z cukrem. dodajcie powoli jajka i mielone migdaly. dodajcie aromatu waniliowego jesli chcecie. rozlozcie krem na kruchym ciescie.

przygotujcie gruszki: umyjcie je i obierzcie. przekrojcie kazda z nich wzdloz. oczysccie z nasion i pokrojcie na drobne plasterki w szerz. polozcie gruszki na tarcie.
wlozcie do pieca na 30-40 minuti. zaczekajvie jak ostygnie i wlozcie do lodowki przed podaniem.

 

March 21, 2010

breakfast in bed


sunday morning is the only moment of the week when we can have our breakfast in bed. sunday morning is also our favourite moment of the week :) we can do everything with laziness, read good books and magazines, finaly spend some time together after a long week of hard work...

***

domenica mattina è l'unico momento della settimana in cui possiamo fare la nostra colazione a letto. domenica mattina è anche il nostro momento peferito della settimana :) possiamo fare tutto con calma, leggere libri e riviste, finalmente passare un po' di tempo insieme dopo una lunga settimana di duro lavoro...

***

niedziela rano to jedyny moment w calym tygodniu kiedy mozemy zjesc sniadanie w lozku. niedziela rano to rowniez nasz ulubiony moment w tygodniu :) moze robic wszystko powoli, czytac ksiazki i gazety, w koncu spedzic troche czasu razem po dlugim tygodniu ciezkiej pracy...


sunday morning we are having our cappuccinos and some home made cakes in our bedroom, furnished in a way to make us relax and have sweet dreams. usually we are not alone - our kitty keeps us company. she had her breakfast early in the morning and now she is having a nap.

***

domenica mattina beviamo i nostri cappuccini e mangiamo torte fatte in casa nella nostra stanza da letto, arredata in modo che ci fa rilassare e sognare dolcemente. di solito non siamo soli - la nostra micia ci tiene compagnia. lei ha fatto colazione la mattina presto e adesso sta facendo un pisolino.

***

w niedziele rano pijemy nasze cappuccino e jemy ciasto domowej roboty w naszej sypialni, urzadzonej tak bysmy mogli sie zrelaksowac i miec slodkie sny. na ogol nie jestesmy sami - towarzyszy nam nasza kicia. ona zjadala swoje sniadanie wczesnie rano a teraz ucina sobie drzemke.  


and you? do have your breakfast in bed sometimes?

***

e voi? fate la colazione a letto qualche volta?

***

a wy? jecie czasem sniadanie w lozku?


March 19, 2010

quick ideas - coco kisses


if you don’t have time but absolutely need something delicious try this recipe. it’s ready in less than 10 minutes and then it’s really worth of trying :)

it will be enough to preheat the oven to 210°C (410°F) and mix 180g (6,3 oz.) of grated coconut with 120g (4,2 oz.) of icing sugar and 2 very fresh egg whites. then it will only be necessary to form small pyramids, place them on a sheet of baking paper and bake for 5 minutes. what else? nothing! your coconut delice is ready to eat. don’t you think that it’s a real quick idea?

the inspiration comes form my favourite book of guido tommasi editore “dolci fatti in casa”.

***

se non avete tempo ma avete assolutamente bisogno di qualcosa di delizioso provate questa ricetta. sarà pronta in meno di 10 minuti e vale davvero la pena di provarla :)

sarà sufficiente preriscaldare il forno a 210°C (410°F) e mescolare 180g (6,3 oz.) della noce di cocco grattugiata con 120g (4.2 oz.) di zucchero a velo e 2 albumi molto freschi. dopo sarà solo necessario di formare piccole piramidi dall’impasto, piazzarle sulla carta da forno e infornare per 5 minuti. cos’altro? nulla! la vostra delizia di cocco è pronta da essere consumata. non credete che questa è davvero un’idea veloce?

l’ispirazione viene dal mio libro preferito di guido tommasi editore “dolci fatti in casa”.

***

jesli nie macie czasu ale chcecie koniecznie zjesc cos pysznego sprobojcie tego przepisu. bedzie gotowy w mniej niz 10 minut i warto naprawde go wyprobowac :)

wystarczy rozgrzac piec do 180°C (410°F) i wymieszac 180g (6,3 oz.) wiorkow kokosowych ze 120g (4,2 oz.) cukru pudru i dwoma bardzo swierzymi bialkami. potem wystarczy uformowac z tej masy male piramidy, ulozyc je na papierze do pieczenia i wlozyc do pieca na 5 minut. co dalej? nic! wasza kokosowa pysznosc jest gotowa do zjedzenia. nie wydaje sie wam, ze to naprawde szybki sposob na deser?

inspiracja pochodzi z mojej ulubionej ksiazki wydanej przez guido tommasi editore „dolci fatti in casa”.



March 17, 2010

cookie tale part four - crunchy


my cookie tale is almost finished... i hope you enjoyed it. i would like to thank all my followers who were reading and commenting on this tale. i love reading your comments!

after publishing a chewy recipe in my previous post, today - to close the tale with class - i would like to share with you two excellent recipes for divine crunchy cookies. the first one is a real classic: chocolate chips cookies, while the second is my own invention for heavenly light and delicate coconut cookies! try also these recipes and vote for your favourite cookie! let me know if you are a chewy or a crunchy type ;)

***

la mia cookie tale è quasi finita... spero che vi sia piaciuta. vorrei ringraziare tanto tutti i miei follower che hanno letto e commentato sulla tale. adoro leggere i vostri commenti! 

dopo la mia ultima ricetta per i cookies gommosi, oggi - per chiudere la tale con classe - vorrei condividere con voi due splendide ricette per i divini cookies croccanti. la prima è un vero classico: cookies con pezzi di cioccolato, mentre la seconda è la ia invenzione per dei magnificamente leggeri e delicatissimi cookies al cocco! assaggaite pure questi e votate per il vostro cookie preferito! fatemi sapere se siete un tipo gommoso o croccante ;)

***

moja cisteczkowa opowiesc dobiegla koncowi... mam nadzieje, ze sie wam podobala. chcialabym podziekowac wszystkim czytelnikom, ktorzy przeczytali i skomentowali ta opowiesc. uwielbiam czytac wasze komentarze!

po moim ostatnim przepisie na ciagnace ciasteczka, dzisiaj - by zakonczyc te opowiesc z klasa - chcialam podzielic sie z wami dwoma wspanailymi przepisami na boskie ciasteczka chrupiace. pierwszy przepis to prawdziwy klasyk: ciasteczka z kawalkami czekolady, drugi natomiast jest mojego autorstwa na doskonale lekkie i niezwykle delikatne ciasteczka kokosowe! sprobujcie rowniez tych przepisow i glosujcie na wasze ulubione ciasteczko! dajcie znac czy jestescie typem ciagnacym czy chrupiacym ;)




recipe 1: crunchy chocolate chips cookies (picture n. 1)
ricetta 1: cookies croccanti con pezzi di cioccolato (foto nr. 1)
przepis 1: chrupiace ciasteczka z kawalkami czekolady (zdjecie nr 1)

you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:

- 100g of dark chocolate in small pieces, di cioccolato fondente a pezzettini, czekolady gorzkiej w malych kawalkach
- 1 egg, uovo, jajko
- 100g (3,5 oz.) of butter, burro, masla
- 100g (3,5 oz.) of flour, farina, maki
- 80g (2,8 oz.) of icing sugar, zucchero a velo, cukru pudru
- 50g (1,7 oz.) of minced almonds, farina di mandorle, drobno mielonych migdalow
- 1,5 tablespoon of baking powder, cucchiaio di lievito, lyzki proszku do pieczenia 

***

recipe 2: crunchy coconut cookies (picture n. 2)

ricetta 1: cookies croccanti al cocco (foto nr. 2)
przepis 1: chrupiace ciasteczka kokosowe (zdjecie nr 2)

you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:


- 1 egg, uovo, jajko
- 100g of butter, burro, masla
- 100g of flour, farina, maki
- 80g of icing sugar, zucchero a velo, cukru pudru
- 50g of coconut,di cocco, wiorkow kokosowych
- 1,5 tablespoon of baking powder, cucchiaio di lievito, lyzki proszku do pieczenia

the procedure of preparation is the same for both recipes.
la procedura di preparazione è la stessa per entrambe le ricette.
sposob przygotowywania jest identyczny dla obydwu przepisow.

preheat the oven to 180°C (360 °F). melt the butter with sugar and mix it with all the other ingredients. at the end add baking powder. with a spoon place small quantity of your mixture on the baking paper, leaving enought space between each single cookie. bake for 8 up to 10 minutes.

***

preriscaldare il forno a 180°C (360 °F). sciogliere il burro con lo zucchero e unire agli altri ingredienti. alla fine aggiungere il lievito. con un cucchiao piazzare piccole quantità dell'impasto sulla carta da forno, lasciando abbastanza spazio tra un cookie e altro. cuocere per 8 fino a 10 minuti.

***

rozgrzac piec do 180°C (360 °F). rozpuscic maslo z cukrem i polaczyc z innymi skladnikami. na koncu dodac proszek do pieczenia. za pomoca lyzki rozlozyc niewielkie ilosci masy na papierze do pieczenia zachowujac odstepy pomiedzy ciasteczkami. piec przez 8 do 10 minut. 

March 15, 2010

cookie tale part three - chewy


here i am again with the third and next-to-last part of my cookie tale. today i have for you a yummy recipe for excellent chewy cookies :) try it and find out if this is your kind of cookie. don't forget to offer your chewy cookies to friends: i always bring them in the office and my colleagues love them!

***
eccomi qui con la terza e penultima parte della mia cookie tale. oggi ho per voi una deliziosa ricetta per i meravigliosi cookies gommosi :) provatela e scoprite se questo è il vostro tipo i cookie. non dimenticate di offrire questi cookies agli amici: io li porto sempre in ufficio e i miei colleghi li adorano!

***
to znowu ja z trzecia i przedostatnia czescia mojej ciasteczkowej opowiesci. mam dzisiaj dla was wspanialy przepis na przepyszne ciagnace ciasteczka :) przetestujcie go i dowiedzcie sie czy to jest wlasnie wasz typ ciasteczka. nie zapomnijcie poczestowac przyjaciol: ja zawsze przynosze te ciasteczka do pracy: moi koledzy je uwielbiaja!   


- 180 g (6,3 oz.) of flour, di farina, maki
- 3 tablespoons of almond flour (minced almonds) - optional if you want your cookies to be higher, cucchiai di farina di mandorle - facoltativo, se volete che i vostri cookies crescano in altezza, lyzki mielonych migdalow - opcjonalnie jesli chcecie, zeby wasze cisteczka wyrosly do gory   
- 120 g (4,2 oz) of sugar, di zucchero, cukru
- 150 g (5,3 oz.) of butter, di burro, masla
- 1 egg
- 1 teaspoon of baking soda, cucchiaino di bicarbonato, lyzeczka sody oczyszczonej
- some of the best cookie ingredients from the previous post :) qualcuno dei migliori ingredienti per i cookies del mio post precendente :) wybrane dodatki z mojego poprzedniego postu :)


melt the butter and leave it for cooling. mix all the dry ingredients together and add butter and egg. leave in the room temperature for about 1 hour under the kitchen towel. preheat the oven to 180°C (350°F). make small balls form cookie mixture and put them on the baking paper. don't forget to leave space between the balls. the cookies will grow a lot! bake for 10-15 minutes.

***

sciogliere il burro e lasciarlo raffreddare. mescolare tutti gli ingredienti secchi e aggiungere il burro e l'uovo. laciare a temperatura ambiente per ca. 1 ora sotto uno strofinaccio. riscaldare il forno a 180°C (350°F). fare delle piccole palline dell'impasto e metterle sulla carta da forno. lasciare spazio tra le palline perchè i cookies cresceranno molto! cuocere per 10-15 minuti.

***

rozpuscic maslo i zostawic do ostygniecia. wymieszac suche skaldniki i dodac maslo i jajko. zostawic w temperaturze pokojowej przez ok. godzine, przykryte sciereczka. rozgrzac piec do 180°C (350°F). uformowac male kuleczki z ciasta i rozlozyc je na papierze do pieczenia. zachowac odleglosc miedzy kulkami poniewaz ciasteczka bardzo urosna! piec przez ok. 10-15 minut.

March 10, 2010

cookie tale part two - ingredients


in this second part of the cookie tale here for you a small guide to best cookie ingredients. no matter what kind of cookie you are planning to bake always make sure that your ingredients are best quality. you can mix them choosing the best combinations or add just one of them. everthing you want, just let yourself be creative. so enjoy this small trip to the yummiest (in my opinion) cookie ingredients and prepare yourself for baking (the recipes ar coming very soon!).

***

in questa seconda parte della mia cookie tale ho preparato per voi una mini guida ai migliori ingredienti. non importa che tipo di cookie scegliete di preparare ma scegliete sempre con cura gli ingredienti di migliore qualità. potete mischiarli scegliendo la migliore combinazione oppure usarne solo uno. tutto quello che volete, lasciate spazio alla vostra creatività. allora godetevi questo piccolo viaggio per conoscere i più buoni (nella mia opinione) ingredienti per cookies e preparatevi per cucinare (le ricette arrivano fra pochissimo!).

***

w tej drugiej czesci mojej ciasteczkowej opowiesci przygotowalam dla was mini przewodnik po najlepszych dodatkach do ciasteczek. niezaleznie od tego jakie ciasteczka planujecie upiec wybierzcie zawsze skaldniki najlepszej jakosci. mozecie je laczyc wybierajac najbardziej udane kombinacje, lub dodac tylko jeden z nich. co tylko chcecie, badzcie kreatywni. przeczytajcie zatem ten maly przewodnik zeby poznac najlepsze (moim zdaniem) dodatki do ciasteck i przygotujcie sie do pieczenia (przepisy pojawia sie w krotce!).



something about love lives in the kitchen favourite combinations:
- hazelnuts and chocolate chips
- cramberries and white chocolate chips
- chocolate chips and almonds
- pine nuts and rasins
muesli and coconut are single :)

***

qualcosa sulle combinazioni preferite di love lives in the kitchen:
- nocciola e pezzi di cioccolato
- mirtilli rossi e pezzi di cioccolato bianco
- pezzi di cioccolato e mandorle
- pinoli e uvetta
muesli e cocco sono single :)

***

kilka slow na temat ulubionych kombinacji love lives in the kitchen:
- orzechy laskowe i czekolada
- borowki i biala czekolada
- migdaly i czekolada
- orzeszki piniowe i rodzynki
muesli i wiorki kokosowe sa single :)



remember: better is quality of the ingredients better is the taste of your cookies. it's important especially for the chocolate!

***

ricordate: migliore è la qualità degli ingredienti, migliore è il sapore dei cookies. è davvero importante, specialmente per il cioccolato!

***

pamietajcie: im lepsze skladniki tym lepszy smak ciasteczek. to naprawde wazne, zwlaszcza jesli chodzi o czekolade!


do you have your best cookie ingrediets? which are your favourite combinations? it would be lovely if you could share your cookie best practice :)

***

voi avete i vostri ingredienti preferiti per i cookies? quali sono le vostre combinazioni preferite? sarebbe fantastico se poteste condividere le vostre best pratice per i cookies :)

***

a wy macie swoje ulubione skladniki do ciasteczek? jakie sa wasze ulubione kombinacje? byloby znakomicie gdybyscie mogli podzielic sie waszymi best practice w kwesti ciasteczek! 





March 08, 2010

cookie tale part one - chewy or crunchy?


my followers know that i simply love cookies. i dream on publishing a cookie cook book one day and i'm testing many different recipes. with this post i would like to start a set of entries all dedicated to lovely cookies of different types. first of all a main distinction: what kind of cookie do you prefer more: chewy or crunchy? i thought that my favourite was chewy but then i discovered an amazing crunchy recipe and now i just don't know... i think i love both. in any case you will have an occassion to find your favourite cookie if you want to test some of my recipes starting from the next post from the cookie tale series :) i hope you will enjoy :)

***

i miei follower sanno che io amo i cookies. il mio sogno è quello di pubblicare un giorno il libro sui cookies e per questo sto testando diverse ricette. con questo post vorrei iniziare una serie di uscite tutte dedicate agli splendidi cookies di vari tipi. prima di tutto la grande distinzione: quale cookie vi piace di più: uno gommoso e uno croccante? io pensavo che il mio preferito fosse il gommoso ma poi ho trovato una magnifica ricetta per i croccanti e adesso non so più... credo di amare entrambi. in ogni caso avrete l'occassione di capire quale cookie fa per voi se solo vorrete testare qualche mia ricetta a partire dal prossimo post della serie cookie tale :) spero che vi piacerà :)

***

moi czytelnicy wiedza, ze uwielbiam cookies. moim marzeniem jest opublikowanie kiedys ksiazki kucharskiej na temat cookies i testuje bardzo wiele roznych przepisow. tym postem chcialabym otworzyc cala serie zadedykowana ciasteczkom roznego rodzaju. przede wszystkim nalezy zaczac od podstawowej roznicy: jakie ciasteczka wolicie: miekkie i ciagnace czy chrupiace? ja myslalam, ze moje ulubione to miekkie i ciagnace ale potem znalazlam swietny przepis na  chrupiace i sama juz nie wiem... mysle, ze lubie jednakowo obydwa rodzaje. w kazym razie bedziecie miec okazje zeby sprawdzic jaki jest wasz ulubiony typ ciasteczka jesli tylko bedziecie chcieli przetestowac niektore z moich przepisow zaczynajac od nastepnego postu z seri cookie tale :) mam nadzieje, ze wam sie spodoba :)   

March 04, 2010

welcome spring!


here in italy spring starts much earlier. in poland we usualy have snow and temperatures below zero in march so it's almost impossible to have outdoor flowers in this period. my mom was envy when i told her that my tiny garden in milan is already blossoming :) i planted some pansy, tulips and primeroses. maybe the weather is still a bit cold but flowers are having well anyways!

***

qui in italia la primavera inizia prima. in polonia di solito abbiamo la neve e le temperature sotto lo zero a marzo allora è impossibile tenere i fiori all'esterno in questo priodo. mia mamma era invidiosa quando le ho detto che il mio mini giardino a milano fiorisce già :) ho piantato le viole del pensiero, i tulipani e le primule. forse il tempo non è ancora del tutto primaverile ma le piante stanno benissimo lo stesso!

***

tu we wloszech wiosna zaczyna sie wczesniej. w polsce w marcu mamy na ogol snieg a nawet mroz, wiec nie mozemy trzymac kwiatow na zewnatrz. moja mama byla zazdrosna kiedy jej powiedzialam, ze moj malenki ogrodek w mediolanie jest juz rozkwiecony :) posadzilam bratki, tulipany i pierwiosnki. moze pogoda nie jest jeszcze zbyt wiosenna ale kwiaty i tak maja si swietnie! 



what about your gardens, are they already blossoming? i really love early spring flowers and they always make me thing about easter holiday (even if there is stil one month missing!).

***

e i vostri giardini? stanno già fiorendo? io adoro i fiori primaverili e mi fanno sempre pensare alle vacanze di pasqua (anche se manca ancora un mese!).

***

a co z waszymi ogodami? czy juz zakwitly? ja uwielbiam wczesno wiosenne kwiatki. przynosza mi na mysl swieta wielkanocne (choc beda dopiero za miesiac). 


March 01, 2010

just a different kind of muffins


it's hard to find somebody who doesn't like muffins. actually i don't belive there is somebody who really doesn't like them :) i love muffins! i love them for breakfast (the sweet version) and love them for lunch (in salty version). i simply love them anytime! this recipe (from one of my favourites cook books "cake dolci e salati" of ilona chovancova, pubblished in italy by guido tommasi editore) is simply the best! moreover it is a muffin version of my favourite tart (see the recipe here)! 

***

e' difficile trovare qualcuno a cui non piacciono i muffin. in realta' io non credo che esista davvero qualcuno a cui non piacciono :) io amo i muffins! li amo per la colazione (in versione dolce) e per il pranzo (in versione salata). li amo a ogni ora! questa ricetta (da uno di miei libri di cucina preferiti "cake dolci e salati" di ilona chovancova, pubblicato in italia da guido tommasi editore) e' semplicemente la migliore! per lo piu' e' la versione muffin della mia torta salata preferita (vedete qui la ricetta).

***

trudno jest znalezc kogos kto nie lubi muffinow. tak naprawde to nie wierze, ze istnieje ktos kto ich nie lubi :) ja uwielbiam muffiny! uwielbiam je na sniadanie (w wersji slodkiej) i na obiad (w wersji slonej). uwielbiam je o kazdej godzinie! ten przepis (z jednej z moich ulubionych ksiazek kucharskich "cake dolci e salati" ilony chovancovej opublikowanej we wloszech przez guido tommasi editore) jest poprostu najlepszy! w dodatku jest jest to muffinowa wersja mojej ulubionej tarty (mozecie znalezc przepis tutaj).  


to make these lovely muffins (that evrybody will love - believe me, it's tested on my family!) you will need:

per fare questi buonissimi muffin (che piaceranno a tutti - credetemi e' testato sulla mia famiglia!) vi servira':

zeby zrobic te pyszne muffiny (ktore beda wszystkim smakowac - wierzcie mi, przetestowalam na rodzinie) bedziecie potrzebowac:

- 180 g (6,3 oz.) of flour, di farina, maki
- 3 eggs, uova, jajka
- 100 ml (a bit less than half cup) of milk, di latte, mleka
- 100 ml (a bit less than half cup) of vegetal oil, di olio vegetale, oleju roslinnego
- 100 g (3,5 oz.) of gruyere cheese or similar, di formaggio gruyere o simile, sera gruyere lub podobnego zoltego
- 200 g (7 oz.) of fresh spinach leaves, spinaci in foglie, swierzego szpinaku w lisciach
- 100 g (3,5 oz.) of feta cheese
- 2 tablespoons of baking soda, cucchiai di lievito, lyzki sody oczyszczonej
- salt and pepper, sale e pepe, sol i pieprz
- pine nuts (optional), pinoli (optional), orzeszki piniowe (jesli chcecie)

preheat the oven to 180°C (350°F). boil spinach leaves in salted water for a couple of minutes. cut feta cheese in small pieces. mix the eggs with milk and oil. grate gruyere cheese (i actually used emmentaler) and add it to the mixture. add flour, spinach and feta. mix well. at the end add the baking soda, salt and pepper and mix again. put the mixure in well buttered muffin pans. sprinkle with pine nuts. bake for about 20-25 minutes. serve cold!

***

riscaldare il forno a 180°C (350°F). far bollire gli spinaci nell'acqua salata per ca. 2 minuti. tagliare feta a cubetti. mescolare le uova con il latte e l'olio. grattugiare il gruyere (io in realtà ho usato emmentaler) e aggiungerlo all'impasto. aggingere gli spinaci e la feta. mescolare bene. alla fine aggiungere il lievito, sale e pepe, e mescolare per l'ultima volta. trasferire l'impasto negli stampi da muffin ben-imburrati. cospargere con pinoli. cuocere per ca. 20-25 minuti. servite freddi!

***

rozgrzac piec do 180°C (350°F). sparzyc szpinak w osolonej wodzie przez ok. 2 minuty. pokroic fete na kawalki. wymieszac jajka z mlekiem i olejem. zetrzec ser (ja uzylam emmentalera) i dodac do masy. dodac make, szpinak i fete. dobrze wymieszac. na koncu dodac sode, sol i pieprz, i wymieszac po raz ostatni. wlac mase do wysmarowanych maslem foremek di muffinow. posypac orzeszkami piniowymi. piec przez ok. 20-25 minut. najlepszy sposob degustacji: na zimo!



LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin