November 21, 2011

gruyere and thyme souffle



it's almost winter here in milan, cold weather and lots of humidity. it's a good excuse to eat something hot and delicious, a kind of winter comfort food :) souffle is a great idea for a winter dinner or lunch: tempting but not particularly fat, hot enough to warm you and extremely good. if you do it by yourself it will also bring you a lot of satisfaction!

***

è quasi inverno qui a milano, freddo e umido. è un'ottima scusa per mangiare qualcosa di caldo e delizioso, una specie di comfort food invernale :) souffle è una proposta perfetta per una cena o un pranzo di questa stagione. goloso ma non particolarmente grasso, abbastanza caldo per scaldarvi ed estremamente buono. poi se lo fate da soli vi darà anche un sacco di soddisfazioni!

***

juz prawie zima tu w mediolanie, jest zimno i wilgotno. to dobry pretekst zeby zjesc cos cieplego i pysznego, cos na pocieszenie :) suflet jest doskonalym pomyslem na zimowy obiad lub kolacje. smaczny ale nie tlusty, wystarczajaco cieply by sie rozgrzac i przedewszystkim przepyszny. poza tym jesli robicie go samodzielnie przyniesie wam mnostwo satysfakcji!


it's true that souffle is not the easiest dish on the earth. but it's also true that once you learn how to make it you will never forget and it will become one of your favourites :) you just need to be delicate when you mix it and trust your oven. don't forget also to warm the mould before filling it! otherwise your souffle will not grow enough!

***

è vero che il souffle non è la pietanza più facile di questo mondo. ma è anche vero che una volta imparato non si scorda più e diventa uno dei vostri preferiti :) bisogna solo mescolare tutto con delicatezza e fidarsi del proprio forno. non dimenticate anche di scaldare la formina prima di riempirla! altrimenti non crescerà abbastanza!

***

to prawda, ze zrobienie sufletu nie jest najlatwiejsza rzecza na swiecie, ale kiedy nabierze sie wprawy stanie sie on jednym z waszych ulubionych przepisow :) nalezy wymieszac skladniki bardzo delikatnie i miec zaufanie do wlasnego pieca. nie mozna tez zapomniec o podgrzaniu foremki! w innym wypadku suflet nie wyrosnie tak jak powinien!


 you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:
(4/6 individual, 4/6 individuali, 4/6 porcji)

- 25g of flour, di farina, maki
- 35g of butter, di burro, masla
- 250ml of milk, di latte, mleka
- 3 egg yolks
- 5 egg whites
- 100g of grated gruyere (cheddar or similar is also good), di gruyere grattugiata (cheddar o simili vanno anche bene), tartego sera gruyere (cheddar lub podobne rowniez sie nadaja)
- 2 tablespoons of grana padano, cucchiai di grana, lyzki grana padano
- some pepper, un po' di pepe, troche pieprzu
- fresh thyme, timo fresco, swiezego tymianku

preheat the oven to 180°C. in a pan melt the butter and mix it carefully with flour (avoid the lumps!).  add the milk, mix again, and cook for 3 minutes. you need to obtain a rich and smooth bechamel. take off from the fire, add egg yolks, grated gruyere and grana, pepper and chopped thyme. beat egg whites until completely firm and add them in an extremely gentle way to the rest of the mixture. three minutes before filling the moulds grease them with some butter and warm them in the oven. fill them almost up to the edges and bake for 20-25 minutes (without opening the oven!). souffle must be served IMMEDIATELY!! otherwise it will go flat (mine it did a bit before i managed to take pictures). i'm sure you will love it!

***

scaldate il forno a 180°C. in una pentola sciogliete il burro e unitelo alla farina (evitate i grumi!). versate il latte, mescolate e cuocete per ca. 3 minuti. dovete ottenere una ricca besciamella molto liscia. togliete dal fuoco, aggiungete i tuorli, la gruyera grattugiata, il grana, un po' di pepe e il timo tagliuzzato. sbattete i bianchi a una neve fermissima e mescolateli in un modo delicatissimo al resto dell'impasto. tre minuti prima di riempirli scaldate gli stampini imburrati nel forno. riempiteli quasi fino alla fine e cuocete per 20-25 minuti (senza mai aprire il forno!). il souffle deve essere servito IMMEDIATAMENTE!! altrimenti si sgonfierà (come è successo un po' al mio prima che riuscissi a scattare le foto). sono sicura che vi piacerà da morire!

***

rozgrzejcie piec do 180°C. rozpuscie maslo i dodajcie make dokladnie mieszajac (uwazajcie na krupy!). wlejcie mleko, wymieszajcie i gotujcie przez ok. trzy minuty. powinniscie otrzymac gesty beszamel. zdejmijcie z ognia, dodajcie zoltka, starty ser gruyere i grane, pieprz i posiekany tymianek. ubijcie bialka na sztywna piane i wymieszajcie je bardzo delikatnie z reszta ciasta. trzy minuty przed napelnieniem zozgrzejcie w piecu wysmarowane maslem foremki. napelnijcie je ciastem prawie po brzegi i pieczcie przez 20-25 minut (nie otwierajac pieca!) podajcie suflet NATYCHMIAST po wyjeciu z pieca, w innym wypadku opadnie (tak jak moj zanim zdazylam zrobic zdjecia). jestem pewna, ze bedzie pyszny!





3 comments:

Zosia said...

Wygladaja bardzo zachecajaco, ale chyba nie mam odpowiednich naczyn by je upiec :-(

Home and Lifestyle said...

You are a kitchen princess, I am sure!!

Many hugs from Holland!! Ingrid

Catherine said...

Love "Gruyère souflé" with thyme must be good! i love the idea of individual ones, i usually do a big one.

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin