January 28, 2011

home made orange jam


sometimes i ask myself: which snack is actually my favourite? of course it's not easy to find just "one" but there are some things that i love particularly, for example bread+butter+jam. even if it's rather a breakfast combination i would eat it any time of the day and somethimes when i'm tiried and hungry in the evening i just grab a snack like this instead of a regular meal. when i was a kid during lovely summer months in the country our dinner consisted in a glass of fresh milk (which means freshly milked!) and a slice of bread with butter and jam (usually home made strawberry or cherry jam). these were lovely times... now the possibility to spend the whole summer in the country does not exist, a glass of fresh milk is unavailable but bread+butter+jam is close at hand! thank goodness!!

***

a volte mi chiedo: quale merenda è davvero la mia preferita? non è affatto facile trovare quella "unica" che si può definire come la preferita. ci sono però le cose che amo molto più delle altre, per esempio pane+burro+marmellata. anche se è una combinazione da colazione io potrei mangiarla a qualsiasi ora e certe volte quando la sera sono stanca e affamata  scelgo questa soluzione al posto della solita cena. quando ero piccola durante i bellissimi mesi estivi passati in campagna il nostro pasto serale era composta da un bicchiere di latte fresco (è per fresco intendo appena munto!) e un pezzo di pane con burro e marmellata (di solito una marmellata di fragole o di ciliegie fatta in casa). questi erano tempi bellissimi... ora la possibilità di passare tutta l'estate in campagna non esiste, un bichhiere di latte fresco non è mai disponibile ma pane+burro+marmellata è sempre alla portata di mano! e meno male!

***

czasem zadaje sobie pytanie: ktora przekaska to tak naprawde moja ulubiona? wcale nie jest latwo znalezc te "jedyna" ale na pewno sa takie przysmaki, ktore lubie bardziej od innych i jednym z nich jest chleb+maslo+dzem. choc to typowo sniadaniowy zestaw ja moglabym siegac po niego o kazdej porze dnia i czasem, kedy wieczorem jestem zmeczona i glodna, zastepuje tym przysmakiem moja kolacje. kiedy bylam dzieckiem, podczas dlugich letnich miesiecy spedzonych na wsi nasza kolacja skladala sie ze szklanki swiezego mleka (i mam na mysli mleko prosto od krowy!) i kromki chleba z maslem i dzemem (domowej roboty z truskawek lub wisni). to byly piekne czasy... teraz nie mam zadnej mozliwosci by spedzic cale lato na wsi, szklanka swiezego mleka jest nieosiagalna ale chleb+maslo+dzem jest nadal w zasiegu reki! na szczescie!   



this lovely recipe comes from my friend heather - thanks!
questa deliziosa ricetta viena dalla mia amica heather - grazie!
ten super przepis dostalam od moje przyjaciolki heather - dzieki!

you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:

- 6 big oranges, grandi arance, duzych pomaranczy
- 1 cup of sugar, tazza di zucchero, szklanka cukru
- 8 tablespoons of honey, cucchiai di miele, lyzek miodu
- 3 bay leafs, foglie di alloro, liscie laurowe
- 6 cloves, chiodi di garofano, gozdzikow
- approx. 2 cups of water, ca. 2 bicchieri d'acqua, ok. 2 szklanki wody

wash oranges and cut in very small pieces (especially the skin). add sugar, honey, bay leafs and cloves. mix well and leave for approx. 1 hour in room temperature then cook on a small fire for 2 hours mixing from time to time and adding water if the mixture becomes too dry. transfer to jam jars (you will need 3-4 medium size jars). keep in the fridge for 3 to 4 weeks.

***

lavate le arance e tagliatele in piccolissimi pezzi (soprattutto la buccia). aggiungete lo zucchero, il miele, le foglie di alloro e i chiodi di garfono. mescolate bene e lasciate a temperatura ambiente per circa 1 ora. mettete poi su fuoco basso e cuocete per circa 2 ore mescolando ogni tanto e aggiungendo l'acqua se il composto diventa troppo secco. trasferite la marmellata nei vasetti (ve ne serviranno 3-4 di media grandezza). tenete in frigo per 3 - 4 settimane.

***

umyjcie pomarancze i pokrojcie w male kawaleczki (zwlaszcza skorke). dodajcie cukier, miod, liscie laurowe i gozdziki. dobrze wymieszajcie i odstawcie na ok. godzine w temperaturze pokojowej. gotujcie na malym ogniu przez ok. 2 godziny, mieszajac od czasu do czasu i dodajac wode jesli dzem jest za gesty. przelozcie do sloikow na dzem (bedziecie potrzebowac 3-4 sloiki sredniej wielkosci). trzymajcie w lodowce przez 3 - 4 tygodnie.


January 20, 2011

black inside


recently it has been quite hard for me to find time for baking but i found a moment to bake one of my favourites: marbled cake! this absolute classic is really yummy and tastes great with both coffee and tea. i hope you will like it and try to make it by yourself!

***

ultimamente è stato un po' difficile per me trovare il tempo per cucinare. però ho trovato un momento per preparare uno dei miei dolci prefriti: il cake marmorizzato! è un classico per eccellenza, non solo buonissimo ma perfetto sia con caffè che con il té. spero che piaccia anche a voi e che proverete a prepararlo da soli!

***

ostatnio nie mialam za duzo czasu na pieczenie, ale na szczescie znalazlam wolny moment by przygotowac jedno z moich ulubionych ciast: cake marmurkowy! ten prawdziwy kalsyk jest naprawde pyszny i swietnie pasuje zarowno do kawy jak i do herbary. mam nadzieje, ze tez go lubicie, i ze sprobijecie samodzielnie go przygotowac! 



you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:

-200g (7 oz) of flour, di farina, maki
-100g (3,5 oz) of sugar, di zucchero, cukru
-1 tablespoon of vanilla sugar, cucchiaio di zucchero vanigliato, lyzka cukru wamiliowego
-100g (3,5 oz) butter (room temperature), di burro (temperatura ambiente), masla (w temperaturze pokojowej)
-50ml (1/5 cup) of milk, di latte, mleka
-2 eggs, uova, jajka
-2 teaspoons of baking powder, cucchiaini di lievito, lyzeczki proszku do pieczenia
-1 tablespoon of bitter cocoa powder, cucchiaio di cacao amaro in polvere, lyzka gorzkiego kakao w proszku

preheat the oven to 210°C (410 °F). work butter with sugar until it becomes creamy, add slowly egg yolks and milk. mix well. in another bowl combine flour with baking powder and add slowly to the mixture. beat egg whites until they are really firm. divide the mixture in two parts: add vanilla sugar to one and cocoa to another. then add gently egg whites to both parts of the mixtures. butter a plum cake pan and dust it with some flour. put both mixtures in the pan (the white one on the bottom and the dark one on the top). bake for 10 minutes at 210°C (410 °F), then reduce the temperature to 180°C (360°F). bake the cake for 20 more minutes and take off from the oven.

***

preriscaldate il forno a 210°C (410 F°). lavorate il burro con lo zucchero finché il composto diventi cremoso, aggiungete i tuorli e il latte. Mescolate bene. In un altro recipiente unite la farina con il lievito e aggiungete all’impasto. sbattete gli albumi a neve molto ferma. dividete l’impasto in due parti: aggiungete il zucchero vanigliato alla prima e il cacao alla seconda. poi incorporate delicatamente gli albumi a ciascuna delle due parti. imburrate e infarinate uno stampo da plum cake. trasferite l’impasto allo stampo (la parte bianca in basso e quella scura sopra). cuocete per 10 minuti a 210°C (410 °F) e poi abbassate la temperatura a 180°C (360°F). cuocete per altri 20 minuti e sfornate.

***

rozgrzejcie piec do 210°C (410 °F). utrzyjcie maslo z cukrem az stanie sie miekkie i kremowe, dodajcie zoltka i mleko, i dobrze wymieszajcie. w innej misce polaczcie make z proszkiem do pieczenia i dodajcie do ciasta. ubijcie bialka na sztywna piane. podzielcie ciasto na dwie czesci: do jednej dodajcie cukier waniliowy a do drugiej kakao. dodajcie delikatnie bialka do kazdej z czesci. natluszcie i posypcie maka forme do ciasta. przelozcie ciasto do formy (jasna masa na dnie, ciemna na gorze). pieczcie przez 10 minut w 210°C (410 °F) i obizcie temperature do 180°C (360°F). pieczcie przez kolejne 20 minut i wyjmijcie z pieca.


January 12, 2011

tea time!


on january evenings are cold and dark. in these days i spend a lot of time at home, in front of the fireplace with a good book and always with a cup of hot tea. i love tea, especially green and fruity!

***

a gennaio le sere sono buie e lunghe. in questi giorni passo molto tempo a casa, di fronte al camino con un buon libro e una tazza di té caldo. adoro il té, soprattutto quello verde e alla frutta!

***

w styczniu wieczory sa ciemne i dlugie. spedzam w tych dniach wiele czasu w domu, przy kominku z dobra ksiazka i filizanka herbaty. uwielbiam herbate, zawlaszcza zielona i owocowa!


(copyright: love lives in the kitchen)


tea is always great but it's the best with a home made cookie or a piece of cake! i made some wildberry mini cakes of different shapes, they are lovely and make my tea moments even sweeter! you can find the recipe here.
***

il té è sempre buonissimo, ma è migliore accompagnato da un biscotto o un dolcetto! ho fatto i mini dolcetti di diverse forme di frutti rossi, sono buonissimi e rendono le mie pause té ancora più dolci! potete vedere la ricetta per l'impasto qui.
***

herbata zawsze swietnie smakuje, ale najlepiej kiedy towarzyszy jej cos slodkiego! upieklam te mini ciasteczka o roznych ksztaltach z owocami lesnymi, sa pyszne i sprawiaja, ze moja przerwa na herbate jest jeszcze przyjemniejsza! mozecie zobaczyc przepis na ciasto tutaj.



... also cranberry cookies are delicious during the tea time! (you can find the recipe here)

***

...anche cookies con i mirtilli rossi sono perfetti per la pausa tè! (la ricetta è qui)

***

... rowniez ciasteczka z borowkami sa swietne na herbaciana przerwe! (mozecie znalezc przepis tutaj)



... and banana muffins :) - find the recipe here

***

... e i muffin alla banana :) - vedete per la ricetta qui

***

...i babeczki bananowe :) - przepis tutaj



well, the tea time is a true pleasure! i already have a nice collection of tea accessories: mugs, cups and pots!

***

la pausa té una vero piacere! ho già anche una bella collezione di accessori per il té: tazze, mug e teiere!

***

przerwa na herbate to prawdziwa przyjemnosc! mam tez juz calkiem niezla kolekcje herbacianych akcesoriow: filizanek, kubkow i dzbankow! 



what about you? do you have your tea moments during the day? or maybe you prefer a cup of coffee?
(the recipe for winter bread from the picture above is here)

***

e voi? avete il vostro momento del tè durante il giorno? o forse preferite una tazza di caffè?
(la ricetta per winter bread della foto sopra è qui)

***

a wy? macie swoj herbaciany moment w ciagu dnia? a moze zamiast herbaty wolicie filizanke kawy?
(przepis na piernik ze zdjecia powyzej jest tutaj


January 05, 2011

winter and happy new year!


dear friends,
i wish you a happy new year - i hope that 2011 will bring you joy and serenity!
i'm back form my christmas holiday and brought you some winter pictures from my polish countryside: beautiful, white and frozen!

***

cari amici,
vi auguro felice anno nuovo - spero che il 2011 vi porterà gioia e serenità!
sono tornata dalle mie vacanze di natale e vi ho portato qualche foto dalla mia campagna polacca: bellissima, tutta bianca e congelata!

***

drodzy przyjaciele,
zycze wam szczesliwego nowego roku - mam nadzieje, ze 2011 przyniesie wam wiele radosci!
wrocilam z moich swiatecznych wakacji i przywiozlam wam kilka zdjec z mojej polskiej wsi: pieknej, calkiem bialej i zamrozonej!


(copyright love lives in the kitchen)









...and a pheasant in the garden on the christmas morning...

***

...e il fagiano in giardino il mattino di natale...

***

... i bazant w ogrodzie w bozonarodzeniowy poranek...


once again best wishes for the new year for all of you and see you soon!

***

ancora una volta tante buone cose per l'anno nuovo e a presto!

***

raz jeszcze najlepsze zyczenia na nowy rok i do zobaczenia niedlugo!


LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin