October 18, 2011

quick ideas - plum and honey crumble (taste of autumn)



october is probably the most beautiful month of the year, especially here in milan, usually also september but this time it was far too hot for me... in this special moment of the year i always try to enjoy as much as i can the lovely colours, beautiful light and of course delicious food offered by this magical season. 

***

ottobre è probabilmente il mese più bello di tutto l'anno, di solito anche settembre ma questa volta per me faceva davvero troppo caldo... in questo momento speciale dell'anno sto sempre cercando di godermi di più i bellissimi colori, la luce stupenda e il cibo delizioso offerto da questa magica stagione.

***

pazdziernik to prawdopodobnie najpiekniejszy miesiac w roku, na ogol rowniez wrzesien lecz w tym razem bylo dla mnie stanowczo za goraco... jesienia lubie cieszyc sie cudownymi kolorami, pieknym swiatlem i oczywiscie rozkoszowac sie sezonowymi pysznosciami. 




this quick idea is about plums and plum crumble is for me the true protagonist of the season! plum is delicious and beautiful and when it becomes crumble is absolutely irresistible. 

***

questa quick idea parla di prugne e il crumble di prugne è per me il protagonista indiscusso di questa stagione! la prugna è bellissima e deliziosa e quando diventa crumble è davvero irresistibile.

***

ta quick idea jest o sliwkach a sliwkowe crumble to dla nie prawdziwy bohater sezonu! sliwka jest piekna i pyszna a kiedy zmienia sie w crumble nie mozna jej sie oprzec.


you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac: 

- 500 g of plums, di prugne, sliwek
- 40g of honey, di miele, miodu
- 100g of flour, di farina, maki
- 50g of almond flour, di farina di mandorle, maki migdalowej
- 50g of brown sugar, di zucchero di canna, cukru trzcinowego
- 50g of soft butter, di burro morbido, miekkiego masla


preheat the oven to 180°C. wash and dry the plums, cut them in half and put in a pan with honey. cook on a medium fire for few minutes in order to cover well the plums with honey. in the meantime prepare the crumbs from the rest of ingredients. butter a baking pan and put the plums on the bottom. cover with crumbs and bake for about 25 minutes. 

***

scaldate il forno a 180°C. lavate e asciugate le prugne, poi tagliatele a metà e mettete in una padella insieme al miele. cuocete per alcuni minuti sul fuoco moderato in modo da coprire bene le prugne con il miele. nel frattempo fate le briciole del resto degli ingredienti. imburrate bene uno stampo da forno, mettete le prugne sul fondo, coprite di briciole e cuocete per circa 25 minuti.

***

rozgrzejcie piec do 180°C. umyjcie i osuszcie sliwki, przekrojcie je na pol i wrzuccie na patelnie razem z miodem. gotujcie przez kilka minut na srednim ogniu tak by sliwki dokladnie pokryly sie miodem. w miedzyczasie zrobcie okruchy ciasta z reszty skadnikow. wysmarujcie maslem naczynie do zapiekania, ulozcie na dnie sliwki i posypcie okruchami. pieczcie przez ok. 25 minut.






October 11, 2011

my summer memories - ile de porquerolles


this is my last summer post this year... autumn is already here and my tan is almost gone but each time a look at these beautiful pictures i remember the lovely time i had during the past holiday... today i have something very special to show - ile de porquerolles - a true corner of paradise...

***

questo è il mio ultimo post dell'anno in cui parlo dell'estate... l'autunno è già qui e la mia abbronzatura è praticamente sparita ma ogni volta che guardo queste bellissime foto penso al bel tempo passato quest'estate... oggi ho qualcosa di davvero speciale da farvi vedere - ile de porquerolles - un vero angolo del paradiso...

***

to moj ostatni post w tym roku, w ktorym bede pisac o lecie... przyszla jesien i moja opalenizna prawie zniknela ale za kazdym razem jak patrze na te piekne zdjecia przypominam sobie wakacyjne dni... dzisiaj mam cos naprawde specjanego do pokazania - ile de porquerolles - prawdziwie rajski zakatek... 




ile de porquerolles is a small island of cote d'azur, not far from hyéres and about two hours of ferry from saint tropez. even if during the summer time the island is full of tourists, yachts and boats it remains an uncontaminated and extremely beautiful place...

***

ile de porquerolles è una piccola isola della costa azzurra, non lontana da hyéres e a circa due ore di traghetto da saint tropez. anche se d'estate l'isola viene sommersa da turisti, yacht e barche rimane comunque un ambiente incontaminato e davvero bellissimo...

***

ile de porquerolles to mala wyspa lazurowego wybrzeza. znajduje sie niedaleko hyéres i okolo dwie godziny drogi lodka od saint tropez. chociaz latem wyspe odwiedzaja tysiace turystow, jachtow i lodek, pozostaje ona prawdziwa oaza...




the water is crystalline and turquoise. the sand is white. the only other place a part porquerolles where i saw such a beautiful sea are maldives...

***

l'acqua è cristallina e turchese. la sabbia è bianca. l'unico altro posto a parte le porquerolles dove ho visto un mare così splendido sono le maldive...

***

woda jest przezroczysta i turkusowa. piasek jest bialy. jedyne miejsce poza porquerolles gdzie widzialam takie piekne morze to malediwy...



cars are not allowed... it's such a luxury! you can only walk or ride a bike through the beautifully scented pinewoods...

***

le macchine non sono ammesse... è un vero lusso! puoi solamente camminare o andare in bici tra le bellissime pinete profumate...

***

samochody nie maja wstepu na wyspe... to prawdziwy luksus! mozna jedynie spacerowac lub jezdzic rowerem sciezkami wsrod pachnacych pinii...



one day is enough to cross the island and spend some time on the beach but of course i would have loved to stay longer... maybe the next time...

***

un giorno è abbastanza per attraversare l'isola e passare un po' di tempo in spiaggia però ovviamente mi sarebbe piaciuto restarci di più... forse la prossima volta...

***

jeden dzien wystarczy by przemierzyc wyspe i spedzic troche czasu na plazy ale oczywiscie chcialabym zatrzymac sie tam dluzej... moze nastepnym razem...


 


the destination of most visitors is the magnificent plage de notre dame (pictures below), one of the most beautiful places i've ever seen... it's just like paradise!

***

la meta della maggior parte dei turisti è la magnifica spiaggia di notre dame (le foto sotto), uno dei posti più belli che abbia mai visto... è davvero un paradiso!

***

meta wiekszosci turystow jest przepiekna plaza de notre dame (zdjecia ponizej), jedno z najpiekniejszych miejsc jakie kiedykolwiek widzialam... to prawdziwie rajski zakatek!



oh how i miss my holiday...

***

quanto mi mancano le mie vacanze...

***

oh jak mi brakuje moich wakacji...


bye bye summer... welcome autumn! nothing can last forever but fortunately autumn is my favourite season :)

***

ciao ciao estate... benvenuto autunno! nulla può durare per sempre però per fortuna l'autunno è la mia stagione preferita :)

***

zegnaj lato... witaj jesien! nic nie moze wiecznie trwac lecz na szcescie jesien to moj ulubiony sezon :)



October 03, 2011

my summer memories - saint tropez


even if i came back from my summer holidays more than a month ago it's still on my mind... fortunately i'm also still a little bit tanned, but it will not last with the milan's climat... as i already told you i spent the second part of my summer break in saint tropez - one of my most beloved places on the earth...

***

anche se sono tornata dalle mie vacanze estive più di un mese fa ci sto pensando in continuazione... per fortuna sono ancora un po' abbronzata anche se non durerà con il clima milanese... come vi scrivevo ho passato la seconda parte della mia vacanza a saint tropez - uno dei miei posti assolutamente preferiti sulla terra...

***

chociaz od mojego powrotu z wakacji minal juz ponad miesiac nadal intensywnie o nich mysle... na szczescie zostalo mi jeszcze troche opalenizny, ale w mediolanskim klimacie dlugo ona nie przetrwa... tak jak juz wam pisalam spedzilam druga czesc moich wakacji w saint tropez - jednym z moich najukochanszych miejsc na ziemi...


(cafe la tarte tropezienne at place des lices)


to be honest i'm not very much fond of the south in general. i love winter and north of europe and i prefer polish climat on the italian... but la cote d'azur has something magical, something that is hard to describe... 

***

per essere sincera non amo il sud in generale. adoro l'inverno e il nord d'europa e preferisco il clima polacco a quello italiano... però la costa azzurra ha qualcosa di magico, qualcosa che è difficile da descrivere...

***

szczerze mowiac nie przepadam za poludniem swiata. uwielbiam zime i polnocna europe, ponadto wole polski klimat od wloskiego. lazurowe wybrzeze ma jednak w sobie cos magicznego, cos co trudno opisac...


(place des lices)

saint tropez is for me the real essence of cote d'azur. it is vintage and chic at the same time... crowded but peaceful, glam but shabby... and, last but not least, as all the towns in the region, is absolutely beautiful...  

***

saint tropez è per me la vera essenza della costa azzurra. è allo stesso momento vintage e chiccosa... è affollata ma tranquilla, modaiola ma trascurata... ed è, come tutte le cittadine di questa regione, assolutamente bellissima...

***

saint tropez to dla mnie prawdziwa esencja lazurowego wybrzeza. to staromodne ale szykowne miasteczko, zatloczone lecz spokojne, modne lecz zaniedbane... jest poza tym, tak ja wszystkie miasteczka w tym regione, poprostu piekne...

(la ponche)


 
if you have a chance to stop at saint tropez don't loose too much time at its busy and fashionable nouveau port full of super expensive yachts. take a walk through the narrow streets of the old fishmen district (la ponche) and find some time to stop in a beautiful place des lices (the true heart of saint tropez), possibly in one of its lovely cafes. don't miss the delicious tarte tropezienne or (my favourite) tarte au citron...

after this walk put on your best bikini and go to the magnificent plage de pampelonne!

***

se avete la fortuna di capitare a saint tropez non perdete troppo tempo nel suo affollato e modaiolo nouveau port pieno di yacht super lusso. fate una passeggiata tra le strette viuzze del vecchio quartiere dei pescatori (la ponche) e trovate un attimo per fermarvi nella bellissima place des lices (il vero cuore di saint tropez), possibilmente in una delle sue graziose caffetterie. non perdetevi la deliziosa tarte tropezienne oppure (la mia adorata) tarte au citrone...

dopo questa passeggiata mettete il vostro migliore bikini e andate nella meravigliosa plage de pampelonne!

***

jesli macie szczescie znalezc sie w saint tropez nie traccie za duzo czasu w zatloczonym nouveau port pelnym luksusowych jachtow. przejdzcie sie na spacer waskimi uliczkami starej rybackiej dzielnicy (la ponche) i znajdzcie chwile by zatrzymac sie na pieknym place des lices (prawdziwym sercu saint tropez), najlepiej w jednej z kawiarni. sprobujcie koniecznie przepysznej tarte tropezienne lub (mojej najulubienszej) tarte au citrone... 

po tej przechadzce zalozcie wasze najlepsze bikini i idzie na wspaniala plage de pampelonne!



i made for you these three postcards to show you "my" saint tropez or the way i like to live it...

1) i love to walk through the narrow streets of saint tropez....

***

ho fatto per voi queste tre cartoline per mostrarvi la "mia" saint tropez ovvero il modo in cui mi piace viverla...

1) amo camminare tra le strette viuzze di saint tropez...

***

zrobilam dla was te trzy pocztowki by pokazac wam "moje" saint tropez czyli jak lubie spedzac tam czas...
  
1) uwielbiam spacerowac waskimi uliczkami saint tropez...


2) i love to eat local specialities....

***

2) adoro assaggiare le specialità locali...

***

2) uwielbiam kosztowac lokalnych specjalow... 



3) i love to go to the sea side and i love the plage de pampelonne!

***

3) adoro andare al mare e adoro la plage de pampelonne!

***

3) uwielbiam spedzac czas nad morzem i uwielbiam plage de pampelonne!


i hope you like my short guide to saint tropez :) in the next post (the last of my summer memories) i will show you the divine ile de porquerolles...

***

spero che la mia breve guida di saint tropez vi è piacuta :) nel mio prossimo post (l'ultimo della serie my summer memories) vi mostrerò la divina ile de porquerolles...

***

mam nadzieje, ze podobal sie wam sie moj mini przewodnik po saint tropez :) w moim nastepnym poscie pokaze wam przepiekna ile de porquerolles...

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin