December 21, 2012

Merry Christmas!!!



it's christmas again :) 
i would like to wish you all the best for the holiday and for the new year.
let 2013 be a good year for all of us :)

i will spend my christmas in rome and my new year in warsaw. 
see you in january!

***

è di nuovo natale :)
vi faccio i miei migliori auguri per le feste per il nuovo anno. 
che il 2013 sia un anno buono per tutti :)

passerò le mie vacanze di natale a roma e il capodanno a varsavia.
ci vediamo a gennaio!

***

znow swieta :)
zycze wam wszytkiego co najlepsze na boze narodzenie i nowy rok.
niech 2013 bedzie dobry dla nas wszytkich :)

w tym roku spedze swieta w rzymie a nowy rok w warszawie.
do zobaczenia w styczniu!


October 31, 2012

it's time for breakfast


breakfast is a very special moment for me. even if sometimes it's hard to wake up in the morning i would never start my day without a cup of cappuccino and something sweet. i usually have a typical italian breakfast: cappuccino and a piece of homemade cake or a croissant. eating cake for breakfast has always been my mania, even when i was still living in poland :) 

***

la colazione è per me un momento davvero speciale. anche se a volte faccio fatica ad alzarmi la mattina non inizierei mai la giornata senza il mio cappuccino e qualcosa di dolce. di solito faccio una colazione tipica italiana: un cappuccio e un pezzo di torta fatta in casa, oppure una brioche. mangiare dolce per colazione è sempre stata una mia mania, anche quando vivevo ancora in polonia :)

***

sniadanie to dla mnie bardzo specjalny moment. choc czasem trudno mi rano wstac, nigdy nie zaczelabym dnia bez mojego cappuccino i czegos slodkiego. zazwyczaj jem typowo wloskie sniadanie: cappuccino i kawalek domowego ciasta. sniadanie na slodko to od zawsze moja mania, nawet kiedy mieszkalam jeszcze w polsce :)


here for you some of my instagram shots of this daily ritual. you can find more on my instagram profile here

***

ecco qualche scatto instagram di questo mio rito quotidiano. potete trovare di più sul mio profilo di instagram qui

***

oto kilka zdjec instagram tego mojego codziennego rytualu. mozecie znalezc wiecej na moim profilu instagram tutaj


and on sunday it's time for breakfast in bed :) i love lazy sunday mornings and lots of free time just for myself... 

***

e la domenica si fa la colazione a letto :) adoro il mattino della domenica quando ho un sacco di tempo libero solo per me...

***

a w niedziele przychodzi czas na sniadanie w lozku :) uwielbiam niedzielny poranek i duzo czasu wolnego tylko dla mnie...






but definitely the best way to have your breakfast is when somebody prepares it for you... when i'm home in warsaw i usually wake up and can get all these delicious stuff... so lovely. 

***

ma il modo migliore di avere la tua colazione e quando qualcuno la prepara per te... quando sono a casa, a varsavia, di solito quando mi sveglio mi aspettano tutte queste cose meravigliose... così buone.

***

jednak najlepsze snadania na swiecie to te, ktore ktos dla ciebie przygotowuje... kiedy jestem w domu, w warszawie, po przebudzenie czekaja na mnie te wszytkie pysznosci... 



wish you a lovely halloween!

***

vi auguro un bellissimo halloween!

***

zycze wam udanego halloween!

October 16, 2012

chocolate, apple and cinnamon cake



the weekend was rainy and cloudy. i stayed at home and i finally had time to make some experiments in the kitchen. i love october in milan. even if it's getting colder and darker the autumn atmosphere here is just beautiful... this super easy chocolate and apple cake is perfect for the autumn weather and goes so well with a cup of tea. i'm sure you will love it too :) for me it's the chocolate season again!

***

il weekend è stato piovoso e nuvoloso. sono rimasta a casa e ho finalmente trovato tempo per qualche sperimentazione in cucina. adoro l'ottobre a milano. anche se fa sempre più freddo e sempre più buio l'atmosfera autunnale in questa città è davvero unica... questa semplicissima torta al cioccolato e alla mela è perfetta per l'autunno e va benissimo con una tazza di tè. sono sicura che piacerà anche a voi :) per me la stagione del cioccolato è iniziata!

***

weekend byl deszczowy i pochmurny. spedzilam czas w domu i w koncu mialam czas na kuchenne eksperymenty. uwielbiam pazdziernik w mediolanie. choc jest coraz zimniej i coraz ciemniej jesienna atmosfera w tym miescie jest cudowna... to bardzo proste ciasto czekoladowo jablkowe jest swietne na te pore roku i doskonale pasuje do filizanki herbaty. jestem przekonana, ze wam rowniez bedzie smakowac :) dla mnie zaczal sie czekoladowy sezon!


you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:

- 3 eggs, uova, jajka
- 150g of butter, di burro, masla
- 80g of flour, di farina, maki
- 1 teaspoon of baking powder, 1 cucchiaino di lievito, 1 lyzeczka proszku do pieczenia
- 100g of bitter chocolate, di cioccolato fondente, gorzkiej czekolady
- 100g of sugar
- 1 apple, mela, jablko
- 1/2 teaspoon of cinnamon, 1/2 cucchiaino di cannella, 1/2 lyzeczki cynamonu

preheat the oven to 150°C. melt the butter with chocolate in a pan. grate the apple on a grater. beat eggs with sugar until pale and fluffy and add gradually the butter/chocolate mixture and the grated apple. add the flour, the baking powder and the cinnamon and mix gently. put the mixture in the baking pan and bake for about 40 minutes. serve cooled with some icing sugar and a cup of tea :)

***

riscaldate il forno a 150°C. sciogliete il burro con il cioccolato in un pentolino. grattugiate la mela. sbattete le uova con lo zucchero finche il composto non è chiaro e spumoso. aggiungete il mix di cioccolato e burro e la mela grattugiata. mescolate bene. aggiungete la farina, il lievito e la cannella e mescolate delicatamente. trasferite in una teglia e cuocete per ca. 40 minuti. servite raffreddato con una tazza di tè :)

***

rozgrzejcie piec do 150°C. rozpusccie maslo z czekolada. zetrzyjcie jablko na tarce. ubijcie jajka z cukrem az stana sie jasne i puszyste. dodajcie stopniowo czekolade z maslem i starte jablko i wymieszajcie. dodajcie make, proszek do pieczenia i cynamon i wymieszajcie delikatnie. przelejcie ciasto do formy i pieczcie przez ok 40 minut. podajcie wystudzone z filizanka herbaty :)


wish you a great week and enjoy the lovely autunm season!

***

vi auguro una bella settimana e godetevi questa splendida stagione!

***

zycze udanego tygodnia i cieszcie sie ta piekna pora roku! 


September 24, 2012

chocolate cupcakes



the summer is officialy over. i watch outside the window and i see a cloudy, autumn sky. i have to admit that i love it. autumn is definitely my favourite season. i cooked really little during last summer. it was too hot. now i can start baking again and i'm very happy about that. 

actually cupcakes are not my favourite dessert. i find really lovely how they look like but the taste is a little bit too sweet for me...  in any case i really had a lot of fun while baking them and was satisfied with the final result :) hope you will like it too!

***

l'estate è ufficialmente finita. guardo fuori dalla finestra e vedo un cielo autunnale, coperto di nuvole. devo ammettere che lo adoro. l'autunno è la mia stagione preferita. durante l'ultima estate ho cucinato davvero poco. il caldo era davvero insopportabile. ora posso tornare in cucina e la cosa mi rende felice. 

i cupcakes non sono proprio il mio dessert preferito. li trovo bellissimi ma un po' troppo dolci per il mio gusto... ciò nonostante mi sono divertita davvero tanto a prepararli e sono stata molto soddisfatta del risultato finale :) spero che piaceranno anche a voi.

***

lato sie skonczylo. patrze za okno i widze pochmurne jesienne niebo. musze przyznac, ze je uwiebiam. jesien to moja pora roku. ostatniego lata nie gotowalam duzo. upal nie sprzyja kuchni. teraz moge znow powrocic do pieczenia i jestem z tego powodu szczesliwa. 

cupcake nie naleza do moich ulubionych deserow. pod wzgledem estetyki sa doskonale lecz jak na moj gust troche za slodkie... pomimo tego swietnie sie bawilam przygotowujac je i jestem naprawde zadowolona z rezultatu :) mam nadzieje, ze udadza sie rowniez wam.



you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:

for the cupcakes/ per cupcake/ na cupcake:
- 140ml of hot water, di acqua calda, goracej wody
- 50g of bitter cocoa, di cacao amaro, gorzkiego kakao
- 2 eggs, uova, jajka
- 115g of soft butter, di burro morbido, miekkiego masla
- 200g of sugar, di zucchero, cukru
- 180g of flour, di farina, maki
- 1 teaspoon of baking powder, 1 cucchiaino di lievito, 1 lyzeczka proszku do pieczenia

for the frosting/ per il frosting/ na krem:
- 150g of soft butter, di burro morbido, miekkiego masla
- 150g of icing vanilla sugar, di zucchero a velo vanigliato, cukru pudru z wanilia
- 4 tablespoons of bitter cocoa, 4 cucchiai di cacao amaro, 4 lyzki gorzkiego kakao

prepare the cupcakes: preheat the oven to 180°C. prepare 12/16 cupcake paper or silicon cups (the number of cupcake depends on the size of your cups). melt cocoa powder in hot water until completely smooth. in a mixer start working the butter until soft and fluffy. add the sugar and keep on working until the mixture has a light colour and is very soft. add gradually the eggs and mix again. add cocoa cream and mix again. at the end add the flour and the baking powder and mix for the last time, until smooth. fill the cups (up to 2/3) and bake for about 20 - 25 minutes. leave for cooling. 

prepare the frosting: in a mixer start working the butter until soft and fluffy. add the sugar and keep on working until the mixture has a light colour and is very soft. add cocoa powder and mix until completely smooth.

when your cupcakes are completely cold decorate them with frosting and they are ready!!! it takes some time but you will have a really lovely dessert to bring at your table :)

***

preparate i cupcake: riscaldate il forno a 180°C. preparate 12/16 pirofini da cupcake di carta o di silicone (il numero di cupcake dipende dalla grandezza dei vostri pirofini). sciogliete il cacao in acqua calda finché la crema non è completamente liscia. con un mixer inziate a lavorare il burro finché non è morbisissimo e leggero. aggiungete lo zucchero e continuate a lavorare fino a ottenere un impasto liscio e chiaro. aggiungete pian piano le uova e la crema di cacao e mescolate. alla fine aggiungete la farina e il lievito e mescolate per l'ultima volta finché non è tutto omogeneo. riempite i pirofini (fino a 2/3) e cuocete per ca. 20 - 25 minuti. lasciate raffreddare.

preparate il frosting: con un mixer iniziate a lavorare il burro finché non è morbido e chiaro. aggiungete lo zucchero e lavorare fino ad ottenere una crema liscia. aggiungete il cacao e mescolate per unire tutto perfettamente. 

quando i vostri cupcake sono freddi del tutto, decorateli con il forsting e sono pronti!!! ci vuole un po' di pazienza, ma se ce l'avete avrete un dessert bellissimo da portare in tavola :)


***

przygotujcie cupcake: rozgrzejcie piec do 180°C. przygotujcie 12/16 piapierowych lub silikonowych foremek na cupcake (numer zalezy od wielkosci waszych foremek). rozpusccie kakao z goraca woda az uzyskacie zupelnie gladki krem. za pomoca miksera roztrzepcie maslo az stanie si miekkie i gladkie. dodajcie cukier i miksujcie az masa stanie sie jasna i puszysta. stopniowo dodajcie jajka i krem kakao doklanie mieszajac. na koncu dodajcie make i proszek do pieczenia i wymieszajcie ostatni raz. napelnijcie foremki (do 2/3 wysokosci) i pieczcie przez ok. 20-25 minut. wyjmijcie z pieca i ostudzcie. 

przygotujcie krem: za pomaca miksera roztrzepcie maslo az stanie sie miekkie i puszyste. dodajcie cukier i ubijajcie az masa bedzie kompletnie gladka. dodajcie kakao i wymieszajcie by krem byl zupelnie jednolity.

kiedy wasze cupcake calkowicie wystygna mozecie udekorowac je kremem. do tego przepisu potrzeba troche cierpliwosci lecz jesli ja znajdziecie bedziecie miec piekny deser do zaserwowania :)



have you noticed my lovely toile de jouy paper cups? i find them truly adorable! i baked my cupcakes in silicon cups and then served in these lovely paper cups :) 

have a great week!

***

avete notato i miei bellissimo pirofini toile de jouy? li trovo davvero adorabili! ho fatto i miei cupcake in pirofini di silicone e poi li ho serviti in questi bellissimi di carta :)

vi auguro una splendida settimana!

***

czy zauwazylicie moje papierowe foremki z toile de jouy? uwazam, ze sa naprawde sliczne! upieklam moje cupcake w foremkach silikonowych a potem podalam w tych pieknych papierkach :)

zycze udanego tygodnia!




September 10, 2012

my summer in poland

(polish berries, frutti di bosco polacchi, polskie owoce lesnie)

dear friends, summer is over and i'm back to my busy life in the city. i'm glad to be home again but i miss lazy days on holiday... this year i spent some time at the seaside in the south of italy and then i took a plane to warsaw and stayed a whole week with my family. that, honestly, was the best part of my holiday :) 

***

cari amici, l'estate è finita ed eccomi di ritorno alla mia frenetica vita in città. sono contenta di essere di nuovo a casa ma allo stesso momento mi mancano le pigre giornate estive... quest'anno ho passato la mia vacanza un po' al mare nel sud dell'italia per poi prendere il volo a varsavia e stare un'intera settimana con la mia famiglia. questa, onestamente, è stata la parte migliore della mia estate :)

***

drodzy przyjaciele, lato sie skonczylo i wrocilam do moich codziennych zajec w miescie. ciesze sie, ze znow jestem w domu ale za razem brakuje mi leniwych i spokojnych wakacyjnych dni... w tym roku spedzilam czas nad morzem na poludniu wloch. pozniej polecialam do polski na caly tydzien by tam wraz z rodzina spedzic najlepsza czesc moich wakackji :)


poland is lovely in august. the weather is still warm but not as hot as in italy and it's easy to spot the first signs of autumn - my favourite season. but what i probably love most about the summer in poland are the fresh berries that you can get everywhere. i'm crazy about raspberries and there are so delicious and very cheep there! i wish it was the same in italy...

***

polonia in agosto è molto bella. il tempo è ancora caldo ma non afoso come in italia ed è già possibile osservare i primi segni dell'autunno - la mia stagione preferita. ma quello che forse amo di più nell'estate polacca sono i frutti di bosco freschi che si possono trovare ovunque e in abbondanza. vado pazza per i lamponi e li ci trovo davvero buonissimi e ad ottimo prezzo! vorrei tanto che fosse così anche in italia...

***

polska w sieprniu jest piekna. pogoda jest nadal ciepla ale nie upalna jak we wloszech. mozna poza tym obserwowac pierwsze oznaki jesieni - mojej ulubionej pory roku. ale to co moze najbardziej lubie w polskim lacie to obfitosc i roznorodnosc owocow lesnych. uwielbiam maliny i mozna je w polsce znalezc wszedzie, za male pieniadze. chcialabym by we wloszech tez tak bylo...


(from my countryside in mazovia, dalla mia campagna in mazovia, z mojej wsi na mazowszu)

here for you some pictures form the countryside - the place where i come form and where i spent the first years of my life. it was particularly beautiful this time with a little bit of rain and somehow nostalgic atmosphere... 

***

ecco qualche foto della mia campagna polacca - posto da cui vengo e dove ho passato i miei primi anni della vita. questa volta la campagna è stata particolarmente incantevole, con un po' di pioggia e un'atmosfera un po' nostalgica...

***

oto kilka zdjec z mojej polskiej wsi - miejsca, z korego pochodze i gdzie spedzilam pierwsze lata mojego zycia. tym razem bylo naprawde pieknie, z odrobnia deszczu i dosc nostalgiczna atmosfera...


(form my countryside in mazovia, dalla mia campagna in mazovia, z naszej wsi na mazowszu)


(super cute kittens in the countryside, i gattini in campagna, kociaki na wsi)

and some pictures from warsaw where i spend a relaxing time in mom's balcony (that seems to be a little jungle :) tasting local specialities. i wish i could have stayed longer... and i wish to come back soon.

***

e qualche foto da varsavia dove ho passato il tempo in totale relax sulla terrazza della mamma (che è una piccola giungla :) gustando le specialità locali. vorrei tanto poterci rimanere di più... e spero di tornare presto.

***

i kilka zdjec z warszawy gdzie spedzilam czas w zupelnym relaksie na balkonie mojej mamy (ktory wyglada jak mala dzungla :) probujac roznych lokalnych specjalow. szkoda, ze nie moglama zostac dluzej... mam nadzieje szybko wrocic.  

(mom's balcony, il balcone della mamma, balkon mojej mamy)

(local desserts form warsaw pastry shop lukullus, specialità locali dalla pasticceria lukullus di varsavia, lokalne specjaly z warszawskiej cukierni lukullus)

(delicious polish "jagodzianki" brioche with blueberry filling, buonissime brioche "jagodzianki" con il ripieno di mirtilli, pyszne polskie jagodzianki).


And what about your holiday? Hope you've had a great summer too!

***

E la vostra vacanza? Spero che è andata bene come la mia!

***

A jak wasze wkacje? Mam nadzieje, ze udaly sie jak moje!


July 29, 2012

quick ideas: amaretti stuffed peaches



my dear friends, in few days i will leave milan for my summer break. i'm looking very much forward to spend some time at the seaside and let my body and mind relax. i will come back to my city life/work/blogging at the beginning of september. in the meantime you can follow me on instagram (lovelivesinthekitchen) and facebook where i will certainly share some of my summer pics. so, enjoy your summer break, have fun and relax! to say goodbye and wish you a great holidays i would like to share with you this lovely traditional italian summer recipe: amaretti stuffed peaches. before you go try this recipe, i'm sure you will love it!

***

cari amici, fra qualche giorno lascerò milano per la mia pausa estiva. non vedo l'ora di passare un po' di tempo al mare e rilassarmi completamente. tornerò alla mia vita normale/lavoro/blog all'inzio di settembre. nel frattempo potete seguirmi su instagram (lovelivesinthekitchen) e facebook dove sicuramente condividerò qualche mio scatto estivo. allora, godetevi la vostra vacanza, divertitevi e riposate! per salutarvi e per augurarvi una bellissima vacanza vorrei condividere con voi questa ricetta tradizionale italiana e molto estiva: pesche al forno ripiene di amaretti. prima di partire provate la mia ricetta, sono convinta che vi piacerà!

***

drodzy przyjaciele, niedlugo zostawie za plecami mediolanski zgielk i udam sie na wakacje. nie moge sie doczekac plazy, morza i slonca. mam zamiar zapomniec o wszytkich problemach i zupelnie sie wyciszyc. wroce do normalnego zycia/pracy/bloga na poczatku wrzesnia. w miedzyczasie mozecie sledzic mnie na instagram (lovelivesinthekitchen) i facebooku gdzie na pewno opublikuje moje wakacyjne zdjecia. cieszcie sie wiec wakacjami i wypoczywajcie! na to wakacyjne pozegnanie chcialam podzielic sie z wami pysznym tradycyjnym letnim wloskim przepisem: brzoskwiniami z nadzieniem amaretto. przed wyjazdem wyprobujcie moj przepis, jestem przekonana, ze bedzie wam smakowac!


you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac (x4):

- 2 ripe peaches, pesche mature, dojrzale brzoskwinie
- 4 ripe apricots, albicocche mature, dojrzale morele
- about 80g of dry and crunchy amaretti, ca. 80 g di amaretti secchi e croccanti, ok. 80g suchych i chrupiacych amaretti
- 2 tablespoons od sugar, 2 cucchiai di zucchero, 2 lyzki cukru
- 1 egg white, albume, bianco di uovo
- some drops of white wine, qualche goccia di vino bianco, kilka kropli bialego wina
- some fresh mint leafs to decorate, qualche fogliolina di menta fresca per decorare, kilka galazek swiezej miety do dekoracji
- some butter, un po' di burro, odrobina masla


preheat the oven to 180°C. fold the baking tray with baking paper of aluminum paper. wash peaches and apricots. cut them in half and remove the stones. take of some of the pulp and mix it in a bowl with crushed amaretti, egg white and sugar. if the mixture is not dense enough add some more amaretti. fill the fruits with your mixture, sprinkle with the white wine and cover with some butter. bake for about 20 minutes and serve warm or tepid with some fresh mint leafs to decorate.

***

preriscaldate il forno a 180°C. foderate una teglia con la carta da forno o carta alluminio. lavate le pesche e le albicocche, tagliatele a metà e eliminate i noccioli. togliete un po' di polpa e mescolatela in una ciotola con gli amaretti sminuzzati, albume e zucchero. se l'impasto non è abbastanza denso aggiungete qualche amaretto in più. riempite la frutta con l'impasto. spruzzate con qualche goccia di vino bianco e coprite con qualche fiocchetto di burro. cuocete per ca. 20 minuti e servite caldo o tiepido con le fogliettine di menta fresca.

***

rozgrzejcie piec do 180°C. wylozcie brytwanne papierem do pieczenia lub folia aluminiowa. umyjcie brzoskwinie i morele i przekrojcie je na pol. usuncie delikatnie pestki. wyjmijcie troche miaszu z owocow i polaczcie go w miseczce z rozkruszonymi amaretti, bialkiem i cukrem. jesli masa nie jest wystarczajaco gesta dodajcie troche wiecej amaretti. nadziejdzie owoce, spryskajcie bialym winem i polozcie na wierzku odrobine masla. wlozcie do pieca na ok. 20 minut i podajcie cieple lub letnie z listkami swiezej miety.


this is a traditional italian summer dessert. anyways i to prepare it i used one of my favorite cook books in english (picture above). i bought this book during my honey moon in scotland. maybe that's why i like it so much!

i wish you a lovely summer! see you in september!

***

nonostante questa sia una tipica ricetta italiana l'ho preparata seguendo le istruzioni di uno dei miei libri di cucina preferiti che è inglese (la foto sopra). l'ho comprato durante il mio viaggio di nozze in scozia. forse per questo mi piace così tanto!

vi auguro una splendida vacanza! ci vediamo a settembre!

***

chociaz jest to typowo wloski przepisz na letni deser przygotowalam go w oparciu o jedna z moich ulubionych ksiazek kucharskich, wydanej w wielkiej brytanii (zdjecie powyzej). kupilam ja podczas mojej podrozy poslubnej w szkocji. moze dlatego tak bardzo ja lubie!

zycze wspanialych wakacji! do zobaczenia we wrzesniu!


July 16, 2012

a little bit of summer



july has always been a perfect month for me, especially in the past. before i started to work i used to spend this time of the year in the countryside, at the seaside or in the mountains. i used to celebrate my birthday with my family and my grandma usually baked a raspberry cake for me. now everything changed. i work hard in july and spend my time in a hot and busy city... fortunately during the weekends it's possible to get outside the city and get some fresh air. here for you a selection of my summer pictures :) some from my tiny garden, some from my kitchen and some form a lovely wedding in mantua last weekend. 

***

luglio è sempre stato per me il mese perfetto, soprattutto nel passato. prima di iniziare a lavorare passavo questo mese dell'anno in campagna, al mare o in montagna. festeggiavo il mio compleanno con la famiglia e mia nonna preparava per me la torta ai lamponi. adesso tutto è cambiato. lavoro duramente tutto luglio e passo l'intero mese nella caldissima e rumorosa città... per fortuna durante i weekend è possibile andare fuori per prendere una boccata di aria fresca. ecco per voi qualche foto della mia estate :) alcune scattate nel mio micro giardinetto, altre nella mia cucina e altre ancora durante il bellissimo matrimonio a cui abbiamo partecipato la scorsa settimana a mantova.

***

lipiec zawsze byl moim ulubionym miesiacem, zwlaszcza dawniej. zanim zaczelam pracowac spedzalam ten czas na wsi, nad morzem lub w gorach. swietowalam moje urodziny z najblizszymi i moja babcia piekla mi ciasto malinowe. teraz wszytko sie zmienilo. pracuje ciezko i spedzam caly miesiac w goracym i pelnym zgielku miescie... na szczescie podczas weekendu mozna wyrwac sie gdziez na wies i zaczerpnac troche swiezego powietrza. oto dla was kilka moich letnich zdjec. niektore z mojego malenkiego ogrodka, inne z mojej kuchni a pozostale z pieknego wesela na, ktorym byslismy w ubiegly weekend w okolicach mantui.


above: surroundings of mantua 
sopra: vicinanze di mantova 
powyzej: okolice mantui




above and below: details of the beautiful villa schiarino lena close to mantua
sopra e sotto: dettagli della bellissima villa schiarino lena vicino a mantova
powyzej i ponizej: detale z pieknej willi schiarino lena w okolicach mantui





i just love countryside. maybe one day i will be able to move from the city to the country... who knows :) have a very sweet week!

***

adoro la campagna. forse un giorno potrò trasferirmi dalla città in campagna... chissà :) vi auguro una splendida settimana!

***

uwielbiam wies. moze kiedys uda mi sie zamieszkac poza miastem... kto wie :) zycze udanego tygodnia!





above: surroundings of mantua 
sopra: vicinanze di mantova 
powyzej: okolice mantui



July 09, 2012

my summer smoothies


all i can say about the weather in these days is hot, hot, hot! summer in milan is very hard to survive, especially for who (like me) was born much closer to the north... anyways, i'm trying to carry on with fresh summer food, mainly veggies and fruits. during the last week almost all of my dinners were based on fruit smoothies. i love smoothies and i'm never sick of them. here some of my smoothie ideas and the basic recipe. hope you will enjoy :)

***

tutto quello che posso dire delle temperature in questi giorni è caldo, caldo, caldo! estate a milano è davvero dura da sopravvivere, specialmente per chi (come me) è nato molto più verso il nord... comunque mi sono organizzata mangiando cose tipicamente estive, soprattutto frutta e verdura. nell'ultima settimana quasi tutte le mie cene erano a base di smoothies alla frutta. adoro gli smoothies e non ne ho mai abbastanza. ecco qualche idea e la ricetta base. spero che vi piacerà :)

***

pogode w ostatnich dniach okreslic mozna tylko tak: upal, upal, upal! lato w mediolanie jest ciezkie do przezycia, zwlaszcza dla kogos kto (jak ja) urodzil sie bardziej na polnocy.... staram sie przetrwac jedzac lekkie letnie potrawy, glownie warzywa i owoce. w ostatnim tygodniu prawie wszytkie moje kolacje skladaly sie z owocowych smoothie. uwielbiam smoothie i nigdy mi sie nie przejadaja. oto kilka pomyslow i standardowy przepis. mam nadzieje, ze tez polubicie :)



all you need is: in season fruit (whatever you like) plus some yoghurt (if you like your smoothie more liquid you can use milk instead of yoghurt or add some milk to yoghurt) plus a blender. if you use sour fruit (like raspberry) you can add some honey. and that's all :) just blend all these things together and your smoothie is ready!!!

***

tutto quello che ci serve è: frutta di stagione (quella che preferite) più un po' di yogurt (se volete lo smoothie più liquido potete usare il latte oppure aggiungere un po' di latte allo yogurt) più il blender. se usate la frutta un po' acida (come i lamponi) potete aggiungere un po' di miele. e tutto qui :) basta semplicemente frullare tutti gli ingredienti e il vostro smoothie è pronto!!!

***

wszystko czego wam potrzeba to: sezonowe owoce (jakie chcecie) plus troche jogurtu (jesli wolicie smoothie o plynnej konsystencji mozecie uzyc mleka, lub dodac troche mleka do jogurtu) plus blender. jesli uzywacie kwasnych owocow (takich jak maliny) mozecie dodac odrobine miodu. i to tyle :) teraz wystarczy zmiksowac wszystkie skladniki i wasz smoothie jest gotowy!!!


so what else? the smoothie variations are unlimited! you use need to trust your imagination! so have
 fun and enjoy this summer time!

***

cos'altro? le innumerevoli variazioni di smoothie non hanno limiti! dovete solo fidarvi della vostra immaginazione! allora buon divertimento e godetevi questa estate!

***

coz dodac? warianty owocowych smoothie sa niezliczone! wystarczy, ze dacie sie poniesc wyobrazni! zycze udanej zabawy i cieszcie sie latem!








July 02, 2012

rhubarb and cardamom cake


i spent another weekend in extremely hot milan... we were planning to go to the lakes but due to a small problem we stayed home... again :( the temperatures in the weekend reached the peak at it was really hard to bear...  anyways as usual i didn't waist time and prepared a cake for sunday: rhubarb and cardamon. very delicious!

***

ho passato un altro weekend in una milano estremamente calda... abbiamo pianificato di andare via verso i laghi, ma per causa di un piccolo problema siamo rimasti bloccati a casa... ancora una volta :( le temperature hanno raggiunto il picco e sono state davvero difficili da supportare... in ogni caso come sempre non ho perso tempo e ho preparato il dolce per la domenica: rabarbaro e cardamomo. davvero delizioso!

***

spedzilam kolejny weekend w nieznosnie goracym mediolanie... zaplanowalismy wyjazd za miasto, w kierunku jezior, lecz przez pewien maly problem utknelismy w domu... ponownie :( temperatura osiagnela szczyty i naprawde ciezko bylo ja zniesc... ja mimo to nie tracac czasu przygotowalam kolejne ciasto na niedziele: rabarbarowe z kardamonem. pyszne!


you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:
- 180g of flour, di farina, maki
- 3 eggs, uova, jajka
- 170g of sugar, di zucchero, cukru
- 150g of melted butter, di burro fuso, stopionego masla
- about 150g of rhubarb, ca. 150g di rabarbaro, ok 150g rabarbaru
- 4 cardamoms (seeds only), bacche di cardamomo (solo semi), karamony (same nasiona)
- 1 teaspoon of baking powder, 1 cucchiaino di lievito, 1 lyzeczka proszku do pieczenia
- 1 tablespoon of brown sugar, 1 cucchiaio di zucchero di canna, 1 lyzka cukru trzcinowego


preheat the oven to 180°C. cut rhubarb in pieces (leave some longer pieces to decorate the cake on the top). in a mortar reduce cardamom seeds in powder. beat the eggs with sugar until pale and fluffy. add the melted butter and mix again. add the flour, the baking powder and the cardamom powder and mix. at the end add rhubarb in pieces and mix gently. put the dough in a well buttered plum cake baking tin and decorate with the rest of the rhubarb on the top. sprinkle with brown sugar and bake for about 40 minutes*.  

***

preriscaldate il forno a 180°C tagliate il rabarbaro in pezzi (lasciate qualche gambo più lungo per la decorazione). in un mortaio riducete i semi di cardamomo in polvere. sbattete le uova con lo zucchero finché il composto non diventi chiaro e spumoso. aggiungete il burro fuso e mescolate bene. aggiungete la farina, il lievito e la polvere di cardamomo e mescolate. alla fine aggiungete il rabarbaro in pezzi e mescolate in modo delicato. versate l'impasto in uno stampo da plum cake ben imburrato e decorate con il rimanente rabarbaro. cospargete con lo zucchero di canna e infornate per ca. 40 minuti*.

***

rozgrzejcie piec do 180°C. pokrojcie rabarbar na kawalki (zostawcie kilka dluzszych galazek do dekoracji). w mozdzierzu rozbijcie ziarna kardamonu na proszek. ubijcie jajka z cukrem az masa stanie sie jasna i puszysta. dodajcie maslo i wymieszajcie. dodajcie make, proszek do pieczenia i zproszkowany kardamon i pomieszajcie. na koniec dodajcie rabarbar w kawalkach i wymieszajcie delikatnie. przelejcie ciasto do wysmarowanej blachy (na keks) i udekorujcie pozostalym rabarbarem. posypcie cukrem trzcinowym i pieczcie przez ok. 40 minut*.

*recipe from the book "cake dolci e salati" by ilona chovancova (by guido tommasi editore)
ricetta dal libro "cake dolci e salati" di ilona chovancova (guido tommasi editore)
przepis z ksiazki "cake dolci e salati" ilona chovancova (guido tommasi editore)


this cake will be delicious with morning coffee or afternoon tea (maybe ice tea) and the taste of cardamom will refresh you in these hot days. have a great week!

***

questo cake sarà ottimo con il vostro caffè del mattino o con il tè pomeridiano (anche quello freddo) e il gusto del cardamomo sarà rinfrescante in queste giornate di gran caldo. buona settimana!

***

to ciasto bedzie doskonale z poranna kawa lub popoludniowa herbata (moze lepiej mrozona) a smak kardamonu orzezwi w te gorace dni. dobrego tygodnia!

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin