March 19, 2012

homemade brioche


i have a love - hate relationship with leavened cakes. love because they are very delicious, hate because sometimes i fail in the preparation. leavened cakes are typical for the polish tradition and they should be in my dna... but despite that i still have a long way to walk before considering myself an expert. in any case these small brioche came out so lovely that i decided to write about them :)

***

il mio rapporto con i dolci lievitati è di amore - odio. amore perché sono deliziosi, odio perché a volte fallisco nella preparazione. i dolci lievitati poi sono una cosa tipica polacca perciò dovrebbero far parte del mio dna... però ciò nonostante ho ancora una lunga strada da percorrere prima di considerarmi un'esperta. in ogni caso queste piccole brioche sono venute così buone che ho deciso di dedicare a loro un post :)

***

moje podejscie do ciasta drozdzowego jest oparte na milosci i na nienawisci. na milosci poniewaz uwazam, ze jest pyszne, na nienawisci poniewaz czesto poprostu sie nie udaje. ciasta drozdzowe sa typowe dla polskiej tradycji wiec powinny byc wpisane do mojego dna... pomimo tego mam jeszcze przed soba dluga droge by uwazac sie za eksperta w tej dziedzinie. tym razem jednak te male buleczki sniadaniowe wyszly mi takie dobre, ze postanowilam o nich napisac :)

you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac (x12)

- 250g of flour, di farina, maki
- 125g of soft butter in pieces, di burro morbido a pezzetti, miekkiego masla w kawalkach
- 2 eggs, uova, jajka
- 50 ml of warm milk, di latte tiepido, letniego mleka
- 2 tablespoons of sugar, 2 cucchiai di zucchero, 2 lyzki cukru
- 1 sachet of yeast in powder, 1 bustina di lievito secco per panificazione, 1 torebka suchych drozdzy
- 2 tablespoons of raisins, 2  cucchiai di uvetta, 2 lyzki rodzynek

all the ingredients must have room temperature
tutti gli ingredienti devono avere temperatura ambiente
wszystkie skladniki musza miec temperature pokojowa

melt the yeast with warm milk in a bowl of your mixer. add the flour, eggs and sugar and work for few minutes. add the butter and work until the pastry is perfectly smooth and elastic. add raisins and work again for few seconds. sprinkle a bowl with flour, place the pastry in the bowl, cover it with a tea towel and put it in a warm place (it will never raise in a cold place!). after an hour the pastry should double its volume. butter individual brioche pans (or a regular one) and place the pastry inside. you should fill each pan for about 1/2, make a small cavity in a middle and put a small ball of pastry in it to create the brioche "crown". cover with a tea towel and place again in a warm place for one more hour. bake for about 25 minutes at 190°C (40 minutes for a big brioche). leave for cooling and serve with butter and jam. 

***

nella ciotola del robot sciogliete il lievito nel latte tiepido. aggiungere la farina, le uova e lo zucchero e lavorate l'impasto per qualche minuto. aggiungete il burro a pezzettini e lavorate finché l'impasto non diventi perfettamente liscio ed elastico. aggiungete l'uvetta e lavorate ancora per alcuni secondi. cospargete una ciotola di farina, metteteci l'impasto, coprite con uno strofinaccio e mettete in un posto tiepido (non crescerà mai in un posto freddo!). dopo un'ora l'impasto dovrebbe raddoppiare di volume. imburrate gli stampini individuali da brioche (o uno stampo grande) e metteteci l'impasto, riempite ogni stampino di ca. 1/2, fate una piccola cavità in mezzo e metteteci sopra una pallina d'impasto per creare la "cupoletta" di brioche. coprite con uno strofinaccio e mettete ancora al caldo per ca. 1 ora. cuocete per ca. 25 minuti a 190°C (40 minuti per una brioche grande). fate raffreddare e servite con burro e marmellata. 

***

w misce robota rozpusccie drozdze z cieplym mlekiem. dodajcie make, jajka i cukier i wyrabiajcie przez kilka minut. dodajcie maslo w kawalkach i wyrabiajcie az ciasto stanie sie zupelnie gladkie i elastyczne. dodajcie rodzynki i wymieszajcie jeszcze przez kilka sekund. posypcie miske maka, przelozcie do niej ciasto, przykryjcie sciereczka i odstawcie w cieple miejsce (nigdy nie wyrosnie w zimnym miejscu!). po okolo godzinie ciasto powinno podwoic swoja objetosc. posmarujcie maslem foremki (lub duza forme) i ulozcie w nich ciasto wypelniajac je do okolo polowy. zrobcie na srodku kadego mala dziurke i ulozcie na wierzchu kuleczke z ciasta by powstala "kopulka". odstawcie na kolejna godzine przykryte sciereczka w cieplym miejscu. pieczcie przez ok. 25 minut w 190°C (40 minut w duzej formie). ostudzcie i podajcie z maslem i dzemem. 



this is one of my favourite breakfast ideas: homemade brioche with butter and strawberry jam! wish you a sweet week!

***

una delle mie migliori idee per una colazione deliziosa sono le brioche fatte in casa con il burro e la marmellata di fragole! vi auguro una dolce settimana!

***

to jeden z moich ulubionych pomyslow na sniadanie: domowej roboty buleczki z maslem i dzemem truskawkowym! zycze wszystkim slodkiego tygodnia!


6 comments:

Nammi said...

hello, funny thing happened few days back, my sis left a plate of brioche in my kitchen for me to try, and I wasnt sure whether it was a bread or a cake. :)

Zosia said...

mmmm my favourite breakfast and these look so lovely baked in the individual tins. Usciski z Warszawy po pieknym wiosennym weekendzie :-).

Pilar. Cook and Spoon said...

I love them warm and just out of the oven. Yours look really delicious. Besos.

Colores said...

Buoooooooone questa brioche, spero arrivi presto il pacchetto:-))) tic tac tic tac:-)))bacioni

Rebecca Subbiah said...

looks amazing hope your free last week of may to meet in Milan :)

Iwona said...

Mniam, wyglądają smakowicie; ja bardzo lubię drożdżowe ciasto; niedawno piekłam takie co zawsze się udaje - przepis u mnie na blogu;
Pozdrawiam cieplutko!

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin