June 11, 2012

rhubarb and strawberry pie with fresh mint


 i will never get sick of rhubarb. during the rhubarb season i just can't stop baking delicious rhubarb cakes and pies, also because the season will finish very soon and it will be necessary to wait another long year... i was planning for today a classic rhubarb and strawberry pie but my neighbor gave me a bunch of lovely scented fresh mint (straightly from the countryside) and i decided to add some to my pie... the final effect was just amazing. it's incredible how much certain kinds of food are comforting... so here for you today my lovely rhubarb, strawberry and fresh mint pie. a big thank you comes to my friend monika (you can find her at: http://www.vintage-hunters.com/) for her shortcrust pastry recipe (shortcrust pastry has always been my week point...).

***

non mi stuferò mai di rabarbaro. durante la stagione non riesco a smettere di sfornare le torte e cake al rabarbaro, anche perché la stagione finirà presto e poi dovrò aspettare un altro lungo anno... avevo in programma per oggi una torta classica al rabarbaro e fragole, ma la mia vicina mi ha regalato un mazzetto superprofumato di menta fresca (direttamente dalla campagna) e ho deciso di aggiungerla alla mia ricetta... l'effetto finale era strepitoso. è incredibile come alcuni cibi possono tirare su di morale... allora ecco a voi oggi la mia torta al rabarbaro, fragole e menta fresca. un grande grazie va alla mia amica monika (la potete trovare qui: http://www.vintage-hunters.com/) per la sua ricetta di pasta frolla (pasta frolla è sempre stato il mio punto debole...).

***

rabarbar nigdy mi sie nie znudzi. podczas sezonu nie moge przestac piec rabarbarowych ciast i tortow, rowniez dlatego, ze sezon w krotce sie skonczy i trzeba bedzie czekac kolejny dlugi rok... mialam w planach na dzisiaj przygotowac klasyczne ciasto rabarbarowo truskawkowe, ale moja sasiadka podarowala mi peczek swiezej i pieknie pachnacej miety (prosto ze wsi), wiec postanowilam dodac ja do mojego przepisu.... efekt koncowy byl fantastyczny. to niesamowite jak niektore potrawy potrafia podniesc na duchu... tak wiec oto dla was moje pyszne ciasto rabarbarowo truskawkowe z mieta. wielkie dzieki dla mojej przyjaciolki moniki za przepis na kruche ciasto (kruche ciasto to od zawsze moj slaby punkt...).


you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac: 

1) monika's shortcrust pastry, la pasta frolla di monika, ciasto kruche moniki:
- 2 cups of flour, 2 bicchieri di farina, 2 szklanki maki
- 3/4 cup of sugar, 3/4 bicchiere di zucchero, 3/4 szklanki cukru
- 250g of butter, di burro, masla
- 3 egg yolks, tuorli, zoltka

2) the filling, la farcitura, nadzienie: 
- 500g of fresh rhubarb, di rabarbaro fresco, swiezego rabarbaru
- 500g of fresh strawberries, di fragole fresche, swiezych truskawek
- 250g of sugar, di zucchero, cukru
- juice from one lemon, succo di un limone, sok z jednej cytryny
- 4 tablespoons of corn flour, 4 cucchiai di farina di granoturco (polenta), 4 lyzki maki kukurydzianej
- a handful of fresh mint (in small pieces), un pugno di menta fresca (tagliuzzata sottile), garsc swiezej miety (drobno posiekanej)
- some cinnamon, un po' di cannella, troche cynamonu
- 1 beaten yolk, un tuorlo leggermente sbattuto, lekko roztrzepane zoltko

make the shortcrust pastry: work all the ingredients with your hands or with an electric robot until homogeneous (try to work them less you can). make a ball, wrap it with the cling film and put in the fridge for at least one hour. take the pastry off the fridge roll the half of your pastry with the rolling pin and use a fork to riddle it with holes. put it on the baking paper or in a well buttered baking pan (holes down) and put in the fridge for another 30 minutes. 

make the filling: cut rhubarb and strawberries in medium size pieces and mix together with sugar, lemon juice, corn flour, mint and cinnamon. put in the fridge for 30 minutes.

put the filling on the pastry. roll the rest of the pastry and cover your pie. press well to stick with the pastry on the bottom. make small holes on the top and brush with egg yolk. bake for about 30 minutes or until gold. serve warm or cold with some whipped cream or vanilla ice cream. 

***

fate la pasta frolla: impastate tutti gli ingredienti con le vostre mani o con una planetaria finché l'impasto non è omogeneo (cercate di impastare il meno possibile). fate una palla, avvolgetela in pellicola e lasciate nel frigo per almeno un'ora. togliete l'impasto dal frigo, dividetelo in due parti e stendete una parte con il matterello e bucatela con la forchetta. stendete sulla carta da forno oppure in una teglia ben imburrata (con i buchi verso il basso) e rimettete nel frigo per altri 30 minuti.

fate la farcitura: tagliate il rabarbaro e le fragole in pezzi di media grandezza e mescolate insieme allo zucchero, al succo di limone, alla farina di grano turco, alla menta e alla cannella. mettere nel frigo per 30 minuti.

trasferite la farcita sull'impasto steso nella teglia. stendete la seconda parte dell'impasto e coprite la vostra torta. premete bene per i collare con la parte bassa dell'impasto. fate dei piccoli fori in alto e spennellate di tuorlo sbattuto. cuocete per ca. 30 minuti o finché non diventi dorato. servite tiepido o freddo con un po' di panna montata o con il gelato alla vaniglia. 

***

zrobcie kruche ciasto: zarobcie recznie lub za pomoca robota kuchennego wszytkie skladniki az sie polacza (postarjcie sie zarabiac jak najkrocej). zrobcie z ciasta kule i wlozcie do lodowki na caonajmniej gozdine. wyjmijcie z lodowki, podzielcie na dwie rowne czesci i rozwalkujcie jedna czesc za pomoca walka. zrobcie male dziuki za pomoca widelca i rozlozcie na papierze do pieczenia lub w brytwannie wysmarowanej maslem (dziurkami do dolu). zostawcie ponownie w lodowce na 30 minut. 

zrobcie nadzienie: pokrojcie rabarbar i truskawki na sredniej wielkosci kawalki. wymieszajcie z cukrem, sokiem z cytryny, maka kukurydziana, mieta i cynamonem. wlozcie do lodowki na 30 minut. 

przelozcie nadzienie na rozwalkowane ciasto. rozwalkujcie druga czesc ciasta i przykryjcie wasz tort. przycisnijcie dobrze by ciasto na dole i na gorze sie przykleilo. zrobcie male dziurki na wierzchu i posmarujcie roztrzepanym zoltkiem. pieczcie przez ok. 30 minut lub az stanie sie zlote. podajcie letnie lub zimne z bita smietana lub z lodami waniliowymi.



you can use the same filling to make some strawberry-rhubarb crumble. it will be delicious and much faster to make. next week i will share with you one more rhubarb recipe :)

***

potete usare la stessa farcita per fare un crumble al rabarbaro e fragole. sarà buonissimo e molto più veloce da fare. la prossima settimana condividerò con voi un'altra ricetta con il rabarbaro :)

***

mozecie uzyc tego samego nadzienia i zrobic truskawkowo-rabarbarowe crumble. bedzie pyszne i o wiele szybsze do przygotowania. w przyszlym tygodniu podziele sie z wami kolejnym przepisem z rabarbarem :)


3 comments:

Pilar. Cook and Spoon said...

I've never tried rhubarba becaus it is impossible to get it here. And I'd love to taste that pie because it looks so delicious!

Colores said...

proprio ieri ho fatto un crumble con fragole e rabarbaro!!! Lo adoro anch´io!!!! e mille per questa ricetta la provero senz´altro nei prossimi giorni:-))) Un bacio al rabarbaro!!!

Terry said...

Segno anche quest!a il tocco di menta mi ispira proprio! ;)

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin