July 29, 2012

quick ideas: amaretti stuffed peaches



my dear friends, in few days i will leave milan for my summer break. i'm looking very much forward to spend some time at the seaside and let my body and mind relax. i will come back to my city life/work/blogging at the beginning of september. in the meantime you can follow me on instagram (lovelivesinthekitchen) and facebook where i will certainly share some of my summer pics. so, enjoy your summer break, have fun and relax! to say goodbye and wish you a great holidays i would like to share with you this lovely traditional italian summer recipe: amaretti stuffed peaches. before you go try this recipe, i'm sure you will love it!

***

cari amici, fra qualche giorno lascerò milano per la mia pausa estiva. non vedo l'ora di passare un po' di tempo al mare e rilassarmi completamente. tornerò alla mia vita normale/lavoro/blog all'inzio di settembre. nel frattempo potete seguirmi su instagram (lovelivesinthekitchen) e facebook dove sicuramente condividerò qualche mio scatto estivo. allora, godetevi la vostra vacanza, divertitevi e riposate! per salutarvi e per augurarvi una bellissima vacanza vorrei condividere con voi questa ricetta tradizionale italiana e molto estiva: pesche al forno ripiene di amaretti. prima di partire provate la mia ricetta, sono convinta che vi piacerà!

***

drodzy przyjaciele, niedlugo zostawie za plecami mediolanski zgielk i udam sie na wakacje. nie moge sie doczekac plazy, morza i slonca. mam zamiar zapomniec o wszytkich problemach i zupelnie sie wyciszyc. wroce do normalnego zycia/pracy/bloga na poczatku wrzesnia. w miedzyczasie mozecie sledzic mnie na instagram (lovelivesinthekitchen) i facebooku gdzie na pewno opublikuje moje wakacyjne zdjecia. cieszcie sie wiec wakacjami i wypoczywajcie! na to wakacyjne pozegnanie chcialam podzielic sie z wami pysznym tradycyjnym letnim wloskim przepisem: brzoskwiniami z nadzieniem amaretto. przed wyjazdem wyprobujcie moj przepis, jestem przekonana, ze bedzie wam smakowac!


you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac (x4):

- 2 ripe peaches, pesche mature, dojrzale brzoskwinie
- 4 ripe apricots, albicocche mature, dojrzale morele
- about 80g of dry and crunchy amaretti, ca. 80 g di amaretti secchi e croccanti, ok. 80g suchych i chrupiacych amaretti
- 2 tablespoons od sugar, 2 cucchiai di zucchero, 2 lyzki cukru
- 1 egg white, albume, bianco di uovo
- some drops of white wine, qualche goccia di vino bianco, kilka kropli bialego wina
- some fresh mint leafs to decorate, qualche fogliolina di menta fresca per decorare, kilka galazek swiezej miety do dekoracji
- some butter, un po' di burro, odrobina masla


preheat the oven to 180°C. fold the baking tray with baking paper of aluminum paper. wash peaches and apricots. cut them in half and remove the stones. take of some of the pulp and mix it in a bowl with crushed amaretti, egg white and sugar. if the mixture is not dense enough add some more amaretti. fill the fruits with your mixture, sprinkle with the white wine and cover with some butter. bake for about 20 minutes and serve warm or tepid with some fresh mint leafs to decorate.

***

preriscaldate il forno a 180°C. foderate una teglia con la carta da forno o carta alluminio. lavate le pesche e le albicocche, tagliatele a metà e eliminate i noccioli. togliete un po' di polpa e mescolatela in una ciotola con gli amaretti sminuzzati, albume e zucchero. se l'impasto non è abbastanza denso aggiungete qualche amaretto in più. riempite la frutta con l'impasto. spruzzate con qualche goccia di vino bianco e coprite con qualche fiocchetto di burro. cuocete per ca. 20 minuti e servite caldo o tiepido con le fogliettine di menta fresca.

***

rozgrzejcie piec do 180°C. wylozcie brytwanne papierem do pieczenia lub folia aluminiowa. umyjcie brzoskwinie i morele i przekrojcie je na pol. usuncie delikatnie pestki. wyjmijcie troche miaszu z owocow i polaczcie go w miseczce z rozkruszonymi amaretti, bialkiem i cukrem. jesli masa nie jest wystarczajaco gesta dodajcie troche wiecej amaretti. nadziejdzie owoce, spryskajcie bialym winem i polozcie na wierzku odrobine masla. wlozcie do pieca na ok. 20 minut i podajcie cieple lub letnie z listkami swiezej miety.


this is a traditional italian summer dessert. anyways i to prepare it i used one of my favorite cook books in english (picture above). i bought this book during my honey moon in scotland. maybe that's why i like it so much!

i wish you a lovely summer! see you in september!

***

nonostante questa sia una tipica ricetta italiana l'ho preparata seguendo le istruzioni di uno dei miei libri di cucina preferiti che è inglese (la foto sopra). l'ho comprato durante il mio viaggio di nozze in scozia. forse per questo mi piace così tanto!

vi auguro una splendida vacanza! ci vediamo a settembre!

***

chociaz jest to typowo wloski przepisz na letni deser przygotowalam go w oparciu o jedna z moich ulubionych ksiazek kucharskich, wydanej w wielkiej brytanii (zdjecie powyzej). kupilam ja podczas mojej podrozy poslubnej w szkocji. moze dlatego tak bardzo ja lubie!

zycze wspanialych wakacji! do zobaczenia we wrzesniu!


July 16, 2012

a little bit of summer



july has always been a perfect month for me, especially in the past. before i started to work i used to spend this time of the year in the countryside, at the seaside or in the mountains. i used to celebrate my birthday with my family and my grandma usually baked a raspberry cake for me. now everything changed. i work hard in july and spend my time in a hot and busy city... fortunately during the weekends it's possible to get outside the city and get some fresh air. here for you a selection of my summer pictures :) some from my tiny garden, some from my kitchen and some form a lovely wedding in mantua last weekend. 

***

luglio è sempre stato per me il mese perfetto, soprattutto nel passato. prima di iniziare a lavorare passavo questo mese dell'anno in campagna, al mare o in montagna. festeggiavo il mio compleanno con la famiglia e mia nonna preparava per me la torta ai lamponi. adesso tutto è cambiato. lavoro duramente tutto luglio e passo l'intero mese nella caldissima e rumorosa città... per fortuna durante i weekend è possibile andare fuori per prendere una boccata di aria fresca. ecco per voi qualche foto della mia estate :) alcune scattate nel mio micro giardinetto, altre nella mia cucina e altre ancora durante il bellissimo matrimonio a cui abbiamo partecipato la scorsa settimana a mantova.

***

lipiec zawsze byl moim ulubionym miesiacem, zwlaszcza dawniej. zanim zaczelam pracowac spedzalam ten czas na wsi, nad morzem lub w gorach. swietowalam moje urodziny z najblizszymi i moja babcia piekla mi ciasto malinowe. teraz wszytko sie zmienilo. pracuje ciezko i spedzam caly miesiac w goracym i pelnym zgielku miescie... na szczescie podczas weekendu mozna wyrwac sie gdziez na wies i zaczerpnac troche swiezego powietrza. oto dla was kilka moich letnich zdjec. niektore z mojego malenkiego ogrodka, inne z mojej kuchni a pozostale z pieknego wesela na, ktorym byslismy w ubiegly weekend w okolicach mantui.


above: surroundings of mantua 
sopra: vicinanze di mantova 
powyzej: okolice mantui




above and below: details of the beautiful villa schiarino lena close to mantua
sopra e sotto: dettagli della bellissima villa schiarino lena vicino a mantova
powyzej i ponizej: detale z pieknej willi schiarino lena w okolicach mantui





i just love countryside. maybe one day i will be able to move from the city to the country... who knows :) have a very sweet week!

***

adoro la campagna. forse un giorno potrò trasferirmi dalla città in campagna... chissà :) vi auguro una splendida settimana!

***

uwielbiam wies. moze kiedys uda mi sie zamieszkac poza miastem... kto wie :) zycze udanego tygodnia!





above: surroundings of mantua 
sopra: vicinanze di mantova 
powyzej: okolice mantui



July 09, 2012

my summer smoothies


all i can say about the weather in these days is hot, hot, hot! summer in milan is very hard to survive, especially for who (like me) was born much closer to the north... anyways, i'm trying to carry on with fresh summer food, mainly veggies and fruits. during the last week almost all of my dinners were based on fruit smoothies. i love smoothies and i'm never sick of them. here some of my smoothie ideas and the basic recipe. hope you will enjoy :)

***

tutto quello che posso dire delle temperature in questi giorni è caldo, caldo, caldo! estate a milano è davvero dura da sopravvivere, specialmente per chi (come me) è nato molto più verso il nord... comunque mi sono organizzata mangiando cose tipicamente estive, soprattutto frutta e verdura. nell'ultima settimana quasi tutte le mie cene erano a base di smoothies alla frutta. adoro gli smoothies e non ne ho mai abbastanza. ecco qualche idea e la ricetta base. spero che vi piacerà :)

***

pogode w ostatnich dniach okreslic mozna tylko tak: upal, upal, upal! lato w mediolanie jest ciezkie do przezycia, zwlaszcza dla kogos kto (jak ja) urodzil sie bardziej na polnocy.... staram sie przetrwac jedzac lekkie letnie potrawy, glownie warzywa i owoce. w ostatnim tygodniu prawie wszytkie moje kolacje skladaly sie z owocowych smoothie. uwielbiam smoothie i nigdy mi sie nie przejadaja. oto kilka pomyslow i standardowy przepis. mam nadzieje, ze tez polubicie :)



all you need is: in season fruit (whatever you like) plus some yoghurt (if you like your smoothie more liquid you can use milk instead of yoghurt or add some milk to yoghurt) plus a blender. if you use sour fruit (like raspberry) you can add some honey. and that's all :) just blend all these things together and your smoothie is ready!!!

***

tutto quello che ci serve è: frutta di stagione (quella che preferite) più un po' di yogurt (se volete lo smoothie più liquido potete usare il latte oppure aggiungere un po' di latte allo yogurt) più il blender. se usate la frutta un po' acida (come i lamponi) potete aggiungere un po' di miele. e tutto qui :) basta semplicemente frullare tutti gli ingredienti e il vostro smoothie è pronto!!!

***

wszystko czego wam potrzeba to: sezonowe owoce (jakie chcecie) plus troche jogurtu (jesli wolicie smoothie o plynnej konsystencji mozecie uzyc mleka, lub dodac troche mleka do jogurtu) plus blender. jesli uzywacie kwasnych owocow (takich jak maliny) mozecie dodac odrobine miodu. i to tyle :) teraz wystarczy zmiksowac wszystkie skladniki i wasz smoothie jest gotowy!!!


so what else? the smoothie variations are unlimited! you use need to trust your imagination! so have
 fun and enjoy this summer time!

***

cos'altro? le innumerevoli variazioni di smoothie non hanno limiti! dovete solo fidarvi della vostra immaginazione! allora buon divertimento e godetevi questa estate!

***

coz dodac? warianty owocowych smoothie sa niezliczone! wystarczy, ze dacie sie poniesc wyobrazni! zycze udanej zabawy i cieszcie sie latem!








July 02, 2012

rhubarb and cardamom cake


i spent another weekend in extremely hot milan... we were planning to go to the lakes but due to a small problem we stayed home... again :( the temperatures in the weekend reached the peak at it was really hard to bear...  anyways as usual i didn't waist time and prepared a cake for sunday: rhubarb and cardamon. very delicious!

***

ho passato un altro weekend in una milano estremamente calda... abbiamo pianificato di andare via verso i laghi, ma per causa di un piccolo problema siamo rimasti bloccati a casa... ancora una volta :( le temperature hanno raggiunto il picco e sono state davvero difficili da supportare... in ogni caso come sempre non ho perso tempo e ho preparato il dolce per la domenica: rabarbaro e cardamomo. davvero delizioso!

***

spedzilam kolejny weekend w nieznosnie goracym mediolanie... zaplanowalismy wyjazd za miasto, w kierunku jezior, lecz przez pewien maly problem utknelismy w domu... ponownie :( temperatura osiagnela szczyty i naprawde ciezko bylo ja zniesc... ja mimo to nie tracac czasu przygotowalam kolejne ciasto na niedziele: rabarbarowe z kardamonem. pyszne!


you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:
- 180g of flour, di farina, maki
- 3 eggs, uova, jajka
- 170g of sugar, di zucchero, cukru
- 150g of melted butter, di burro fuso, stopionego masla
- about 150g of rhubarb, ca. 150g di rabarbaro, ok 150g rabarbaru
- 4 cardamoms (seeds only), bacche di cardamomo (solo semi), karamony (same nasiona)
- 1 teaspoon of baking powder, 1 cucchiaino di lievito, 1 lyzeczka proszku do pieczenia
- 1 tablespoon of brown sugar, 1 cucchiaio di zucchero di canna, 1 lyzka cukru trzcinowego


preheat the oven to 180°C. cut rhubarb in pieces (leave some longer pieces to decorate the cake on the top). in a mortar reduce cardamom seeds in powder. beat the eggs with sugar until pale and fluffy. add the melted butter and mix again. add the flour, the baking powder and the cardamom powder and mix. at the end add rhubarb in pieces and mix gently. put the dough in a well buttered plum cake baking tin and decorate with the rest of the rhubarb on the top. sprinkle with brown sugar and bake for about 40 minutes*.  

***

preriscaldate il forno a 180°C tagliate il rabarbaro in pezzi (lasciate qualche gambo più lungo per la decorazione). in un mortaio riducete i semi di cardamomo in polvere. sbattete le uova con lo zucchero finché il composto non diventi chiaro e spumoso. aggiungete il burro fuso e mescolate bene. aggiungete la farina, il lievito e la polvere di cardamomo e mescolate. alla fine aggiungete il rabarbaro in pezzi e mescolate in modo delicato. versate l'impasto in uno stampo da plum cake ben imburrato e decorate con il rimanente rabarbaro. cospargete con lo zucchero di canna e infornate per ca. 40 minuti*.

***

rozgrzejcie piec do 180°C. pokrojcie rabarbar na kawalki (zostawcie kilka dluzszych galazek do dekoracji). w mozdzierzu rozbijcie ziarna kardamonu na proszek. ubijcie jajka z cukrem az masa stanie sie jasna i puszysta. dodajcie maslo i wymieszajcie. dodajcie make, proszek do pieczenia i zproszkowany kardamon i pomieszajcie. na koniec dodajcie rabarbar w kawalkach i wymieszajcie delikatnie. przelejcie ciasto do wysmarowanej blachy (na keks) i udekorujcie pozostalym rabarbarem. posypcie cukrem trzcinowym i pieczcie przez ok. 40 minut*.

*recipe from the book "cake dolci e salati" by ilona chovancova (by guido tommasi editore)
ricetta dal libro "cake dolci e salati" di ilona chovancova (guido tommasi editore)
przepis z ksiazki "cake dolci e salati" ilona chovancova (guido tommasi editore)


this cake will be delicious with morning coffee or afternoon tea (maybe ice tea) and the taste of cardamom will refresh you in these hot days. have a great week!

***

questo cake sarà ottimo con il vostro caffè del mattino o con il tè pomeridiano (anche quello freddo) e il gusto del cardamomo sarà rinfrescante in queste giornate di gran caldo. buona settimana!

***

to ciasto bedzie doskonale z poranna kawa lub popoludniowa herbata (moze lepiej mrozona) a smak kardamonu orzezwi w te gorace dni. dobrego tygodnia!

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin